Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنایِ مکاشفه 20:9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

9 و وِشون زِمینِ گَتِ دَشتِ سَر پیش بوردِنه و مقدّسینِ اردوگاه، و اون عزیزِ شَهرِ دور هاکاردِنه، ولی آسمونِ جِم تش جِر بییَمو و وِشونِ نابود هاکارده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

9 و اوشان زمینِ گَتِه دَشتِ سَر پِیش بَشَن و مُقدّسینِ اردوگاه، و اون عزیزِ شهرِ دُر هَکُردَن، ولی آسمانِ جی تَش جیر بوماَ و اوشانه نابود هَکُردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

9 و وِشون زَمینی گَتِه دَشتی سَر پِش بوردِنِه و مِقدّسینی اِردوگاه، و هون عزیزِ شهرِ دُر هاکِردِنِه، ولی آسمونی جا تَش جِر بیمو و وِشونِه نابود هاکِردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنایِ مکاشفه 20:9
33 Iomraidhean Croise  

ولی روزی که لوط سُدومِ جِم بیرون بییَمو، تَش و گوگرد، آسِمونِ جِم بِوارِسه و همه ره هِلاک هاکارده.


روزایی رِسِنه که تِ دشمِنون تِ دورِ گِرنِنه و تِ ره محاصره کاندِنه، و هر طَرِفِ جِم تِ ره فِشار یارنِنه؛


«وَختی بَدینی اورشَلیمِ، دِشمِنِ لشگر، محاصره هاکارده، بَدونین که وه نابودی نَزیکِ.


وَختی وه شاگِردون، یَعقوب و یوحنا، اینِ بَدینه، عیسی ره بااوتِنه: «ای آقا، خوانی باریم آسِمونِ جِم تَش بِواره و تِمومِ وِشونِ هِلاک هاکانه


اَلوک بَییته تَشِ دِله و اونایی که خِدا ره نِشناسِنِنه و اونایی که اَمه خِداوند عیسیِ انجیلِ اِطاعت نَکاردِنه جِم تِقاص گِرنه.


پَس بِئین اِما هم این اَردوگاهِ جِم بیرون بِئیم و وه پَلی بوریم، و وه ننگ و عارِ دِله شَریک بَوویم.


اگه کِسی بِخوائه وِشونِ صَدِمه بَزِنه، وِشونِ دِهونِ جِم تَش بیرون اِنه و وِشونِ دِشمِنونِ سوزِندِنه و کِلین کانده. پَس اَگه یه نَفِر بِخوائه وِشونِ صَدِمه بَزِنه، وِنه این طی بَکوشته بَووه.


دِوّمین وحشی جانور گَتِ نشونه ها و معجزات نِمایِش بییِشته، جوری که حَتَّی مَردِمِ چِشِ جلو، آسِمونِ جِم، تش، زِمینِ سَر بیارده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan