Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنایِ مکاشفه 20:5 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

5 این اَوِّلین زنده بَیِّن مِرده ها جِم بییه، و مِرده ها دییه زِنده نَبونِنه تا اون هزار سال تِموم بَووه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

5 این اوّلین زندهِ هَبوسَّن مُردگانِ جی با. و مُردِگان دِ زندهِ نَبان تا اون هزار سال تَمام هَبو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

5 هَین اوّلین زینِّه بَووئَن مِردگونی جا وِه. و مِردگون دِ زینِّه نَوِنِه تا هون هزار سال تُوم بَوو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنایِ مکاشفه 20:5
9 Iomraidhean Croise  

که تِ بَرکَت گِرنی؛ چوون وِشون هیچی نِدارنِنه که در عَوِض تِ ره هادِن، و شه اَجرِ، دِرِسکارونِ قیامِتِ دِله گِرنی.»


چوون اگه وِشونِ رَد بَیِّنِ معنی، خِدائه آشتی دِنیائه هِمرائه، وِشونِ قبول بَیِّنِ مَعنی چیه، به جِز مِرده هائه جِم زِنده بَیِّن؟


تا هر جور که بَییه، مِرده هائه جِم زنده بَیِّنِ به دَس بیارِم.


چوون خِداوند شه، یِتا حِکم که بِلِندِ دادِ هِمراهِ، فرشته هائه رَئیسِ صدائه هِمراه و خِدائه شیپورِ صدائه هِمراه، آسمونِ جِم جِر اِنه. و اَوِّل مِرده ها، مَسیحِ دِله زنده بونِنه.


ولی سه روز و نصف که بُگذِشته، زندگیِ نَفَس خِدائه طَرِفِ جِم اون دِتا پِیغَمبِرِ دِله بورده و وِشون، لینگِ سَر اِیست هاکاردِنه و کِسایی که دَییه اِشانه ره گَتِ تَرس بَییته.


بعد هَفتِمین فرشته شه شیپورِ دِله فوت هاکارده؛ و بِلندِ صِداهایی آسمونِ دِله دَپیته که گاتِنه: «دِنیائه پادشاهی، اَمه خِداوند و وه مَسیحِ شِنه. و وه تا اَبد و تا اَبد سلطِنت کانده.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan