یوحنایِ مکاشفه 2:7 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی7 «اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح کلیساها ره چی گانه. هر کی که پیروز بَووه، اینِ وه ره بَخشِمبه تا زندگیِ دارِ میوهِ جِم که خِدائه بهشتِ دِله دَره، بَخُره. Faic an caibideilگیله ماز7 «اونکه گوش داره بِشنوئهِ، که خُدایِ روح کلیساها رِه چی گونِه. هر کی که پیروز هَبو، اینه اونه بَخشِنَم تا زندگی یه دارِ میوه یه جی که خُدایِ بِهشتِ دِلِه دَرِه، بُخارِه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی7 «اونگه گوش دارنِه بِشنُئِه، گه خِدایی روح کلیساهارِه چی گِنِه. هر کی گه پیروز بَوو، هَینِه وِرِه بَخشِمِه تا زندگی ای داری میوه ای جا گه خِدایی بهشتی دِلِه دَرِه، بَخارِه. Faic an caibideil |