Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنایِ مکاشفه 19:7 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

7 بِئین ذوق هاکانیم و خِشال بوئیم، و وه ره جِلال هادیم، چوون اون وَره ئه آروسیِ مووقه بَرِسیه، و وه آروس شه ره آماده هاکارده؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

7 بیئین ذوق هَکُنیم و خوشحال هَبیم، وَ اونه جَلال هَدیم، چون اون وَرِّه یه عَروسی یه موقِه بَرِسییَه، وَ اونه عَروس خودِشِه آمادِه هَکُردِه؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

7 بیئین ذوق هاکِنیم و خِشال ووئیم، و وِرِه جَلال هادیم، چون هون وَرکایی عروسی ای موقِه بَرِسیِه، و وی عروس شِرِه آمادِه هاکِردِه؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنایِ مکاشفه 19:7
29 Iomraidhean Croise  

یوسِف هَمتی این فِکرائه دِله دَییه كه خِداوَندِ یِتا از فرشته ها، خوِ دِله وه ره ظاهر بَییه و بااوته: «اِی یوسِف داوودِ ریکا، اینِ جِم نَتِرس که مَریِمِ شه زِنا هاکانی، چوون اونچی وه اِشکِمِ دِله دَره، روح القدسِ جِم هَسه، هَمون خِدائه روح.


«آسِمونِ پادشاهی که خِدا وه حاکمِ، یِتا پادشاه ره موندِنه که شه ریکائه آروسیِ وِسه یِتا گَتِ جَشن بَییته.


اونایی واری بوئین که اِنتِظار کَشِنِنه وِشونِ اَرباب آروسیِ جشنِ جِم بَردَگِرده، تا وَختی راهِ جِم رِسِنه و در زَنده، دَرجا دَرِ وه وِسه واز هاکانِن.


آروس، دومادِ وِسه هَسه، دومادِ رَفِق که اِیست هاکارده و وه ره گوش دِنه، دومادِ صِدائه جِم خَله خِشالی کانده. مِ خِشالی هم همین طی کامل بَییه .


چوون مِن شِمه سَر غیرت دارمه و این غیرت خِدائه جِم هَسه، چوون مِن شِما ره یِتا مَردی، یعنی مَسیحِ هِمراه، نومزِه هاکاردِمه، تا یِتا پاکِ اَذِبِ کیجائه واری، شِما ره وه دَس بِسپارِم.


چوون شی، شه زِنائه سَرِ، هَمون طی که مَسیح هَم، شه تَن، یعنی کلیسائه سَرِ و وه شه کلیسائه نجات‌دهنده ئه.


این راز، یِتا گَتِ راِز- و اینِ که مِن گامبه مَسیح و کلیسائه خَوِریِ


چوون ختنه‌ بَییه اِما هَسیمی که خِدائه روحِ هِمراه پَرَسِش کامبی، و مَسیحْ عیسیِ دِله اِفتخار کامبی، و اَمه تکیه جِسمِ سَر نییه -


و هَمون ساعت، یِتا گَتِ زلزله‌ بییَمو و شَهرِ یه دهم له بورده و هَفت هزار نَفِر اون زلزلهِ دِله بَکوشته بَینه و اونایی که زنده بَمونِسنه خَله بَتِرسینه و آسمونِ خِدا ره جِلال هِدانه.


و اون فرشته مِ ره بااوته: «اینِ بَنویس، خِشا به حال اونایی که اون وَره ئه شومِ آروسی دَعوِتِنه.» و مِ ره بااوته: «اینا خِدائه حَییقی کِلامِنه!»


و مِقدَّسِ شَهر یعنی جدیدِ اورشَلیمِ بَدیمه که آسمونِ جِم خِدائه پلیِ جِم دَییه جِر اییَمو، یِتا آروسِ واری که شه ره شه شیِ وِسه بَزِک هاکارده بوئه، آماده بَییه.


بعد یِتا از اون هفتا فرشته که هفتا پیاله که هفتا آخِرین بِلائه جِم پِر بییه ره داشتِنه، بییَمو و مِ ره بااوته: «بِرو! مِن آروس، یعنی وَرهِ زِنا ره تِ ره سِراغ دِمبه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan