Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنایِ مکاشفه 19:12 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

12 وه چِشا اَلوک بَکِشی تَشِ موندِنه و وه کَلّهِ سَرِ خَله تاج ها دَره. و یِتا بَنوِشته اسم دارنه که هیچ کس نَدونده به جِز شه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

12 اونه چِش اَلو بِیتِه تَشِ ماندِنِه و اونه کَلّه یه سَر خِیلی تاجا دَرِه. وَ ایتا اِسم اونه سَر بشنویشتِه هَبا که هیچکَس نِدانِه، بِجز خودِش.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

12 وی چِش اَلوک بَکِشی تَشِ مونّه و وی کَلّه ای سَر خِیلی تاجا دَرِه. و یَتِه بَنوِشتِه اِسم دارنِه گه هیچکَس نَئُنِه، بجِز شِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنایِ مکاشفه 19:12
25 Iomraidhean Croise  

«مِ پییِر هَمِه چی ره مِ ره بِسپارِسه و هیچ کی به جِز پییِر، ریکا ره نِشناسِنه و هیچ کی پییِرِ نِشناسِنه، به جِز ریکا و اونایی که ریکا، بَخواد پییِرِ، وِشونِ بِشناسونه.


صَهیونِ کیجا ره بارین: «”این تِ پادشاهِ، فروتنیِ هِمراه خَرِ سَر سِوارِ و اِنه و خَر کِرهِ سَر سِوارِ و اِنه“‌»


اون وَخت عیسی جلو بییَمو و وِشونِ بااوته: «تِمومِ قِوَّت آسِمونِ دِله و زِمین سَر مِ ره هِدا بَییه.


مِ پییِر همه چی ره مِ دَس بِسپارِسه. هیچ کَس نَدونده ریکا کیِ به جِز پییِر، و هیچ کس نَدونده پییِر کیِ به جِز ریکا، و اونایی که ریکا بِخوائه، پییِرِ وِشونِ وِسه دیار هاکانه.»


ویشتر از این دییه دِنیائه دِله نَموندِمبه، ولی وِشون دِنیائه دِله دَرِنه؛ مِن تِ پَلی اِمبه. ای قدّوسِ پییِر، اونایی که مِ ره هِدایی ره شه اسمِ هِمراه حِفظ هاکان، تا یِتا بَووِن، هَمون طی که اِما یِتا هَسیمی.


مِن تا وَختی که وِشونِ هِمراه دَیمه اونایی که تِ مِ ره هِدایی ره تِ اسمِ هِمراه حِفظ هاکاردِمه، مِن وِشونِ جِم حِفاظَت هاکاردِمه، وِشونِ جِم هیچ کِدوم هِلاک نَینه، جِز اون هِلاکتِ ریکا، تا اونچی مِقدَّسِ نوِشتهِ دِله بَنِوِشته بَییه حَییقت بَرِسه.


هر ریاست و اِقتدار و قِوَّت و فَرمونرواییِ جِم بالاتر، و هر اسمِ جِم بالاتر نا فِقَط این دورهِ دِله بلکه آیندهِ دورانِ دِله هم همین طی.


ولی اِما وه ره که یه مدّت فرشته هائه جِم پست تر بییه، ویمبی، یعنی عیسی ره که مَرگِ عِذابِ خاطِری، جِلال و حِرمتِ تاجِ وه سَر بییِشتِنه، تا خِدائه فیضِ طریق، همه وِسه، بَمِردِنِ طَعمِ مِزه هاکانه.


وه سَرِ می اِسبه بییه، یِتا پشمِ واری اِسبه، وَرفِ واری، وه چِشا تَشِ اَلوکِ واری بییه.


بعد یِتا دییه نشونه آسمونِ دِله ظاهر بَییه: هارِش یِتا گَتِ سِرخِ اژدِها که هَفتا کلّه و دَه تا شاخ داشته، و وه کلّه هائه سَر هفتا تاج دَییه.


بعد بَدیمه یِتا وحشیِ جانور دریائه جِم بیرون اِنه. ده تا شاخ و هفتا کلّه داشته، ده تا تاج وه شاخهائه سَر دَییه؛ و وه هر کلّهِ سَر یِتا کفرآمیزِ اسم بَنوِشته بَییه بییه.


یِتا اسم وه قَوا و رونِ سَر بَنوِشته بَییه: «شاهِ شاهون و خِداوندِ خِداوندون.»


هر کی که پیروز بَووه، شه خِدائه مَعبِدِ دِله، وه ره سِتون کامبه، و دییه هیچ وَخت اونجه جِم نَشونه. و مِن شه خِدائه اسمِ و شه خِدائه شَهرِ اسمِ وه سَر نِویسِمبه یعنی جدیدِ اورشَلیم که آسِمونِ جِم مِ خِدائه طَرِفِ جِم اِنه، و شه جدیدِ اسمِ هم وه سَر نِویسِمبه.


مِن بَدیمه و هارِش، یِتا اِسبه اسب بییه. و اونی که اون اسبِ سَر سِوار بییه، یِتا تیرکمون داشته؛ یِتا تاج وه ره هِدانه و وه که پیروزیِ هِمراه بیرون بییَمو تا فتح هاکانه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan