Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنایِ مکاشفه 18:8 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

8 اینِ وِسه وه بِلاها یه روزِ دِله اِنِنه، مَرگ و شیون و قحطی. و تَشِ هِمراه سوزِنه. چوون که خِداوندْ خِدایی که وه ره داوِری هاکارده، قادِرِ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

8 اینِه وَسین اونه بلاها یه روزِ دِلِه هَنِن، مرگ و شیون و قَحطی. وَ تَشِ دِلِه سوزِنِه. چونکه خُداوند خُدایِی که اونه داوری هَکُردِه، قادِرِ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

8 هَینِسه وی بلاها یَه روزی دِلِه اِنِنِه، مرگ و شیون و قَحطی. و تَشی هَمرا سوجِنِه. چونگه خِداوندْ خِدایی گه وِرِه داوری هاکِردِه قادِرِ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنایِ مکاشفه 18:8
18 Iomraidhean Croise  

مگه خوامبی خِداوندِ غیرتِ جوش بیاریم؟ مگه وه جِم قویتَریمی؟


بااوتِنه: «اِی خِداوندْ خِدائه قادر مطلق تِ ره شِکر کامبی، ای تِ که دَری و دَئی. چوون که تِ شه گَتِ قِدرَتِ شه ‌دَس بَییتی و سلطنت هاکاردِنِ شِروع هاکاردی.


و اون ده تا شاخ و وَحشی جانور که بدیئی، فاحشهِ جِم بیزار بونِنه. وِشون اون فاحشه ره تینا اییِلنِنه و وه ره لِخت و پَتی وِل کاندِنه. وه تَنِ گوشتِ خوارنِنه و وه ره تَشِ دِله سوزِندِنِنه.


و اون زِنا که بَدیئی هَمون گَتِ شَهرِ که زِمینِ پادشاهونِ سَر حکومت کانده.»


چوون تِمومِ تِ دارایی یه ساعتِ سَر به باد بورده.» و تِمومِ ناخِداها و هر کِدوم از وِشون که هَمش کَشتِی هِمراه سَفِر کاندِنه، مَلِوانا و تِمومِ کِسایی که دریائه راهِ جِم تجارت کاندِنه، دور اِیست کاندِنه.


و خاک شه سَر دَشِندینه و شیون هاکاردِنه و ماتِم بَییتِنه که: «وای، وای! اون گَتِ شَهرِ وِسه، شهری که تِمومِ کشتی‌دارا، وه ثروتِ هِمراه پولدار بَینه، چوون که اون یه ساعتِ سَر له بورده!


و اَت کَش دییه داد بَزونه: «هَلِلویاه! اون شَهرِ جِم تا اَبد و تا اَبد دی بِلِند بونه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan