Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنایِ مکاشفه 18:4 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

4 بعد یِتا دییه صِدا آسمونِ جِم بِشنُسِمه که گاته: «ای مِ قوم، اون شَهرِ جِم بیرون بِئین، نَووه که وه گِناهونِ دِله شَریک بَووین، نَووه که وه بِلاها شِمه سَر هم بِیّه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

4 ایما ایتا دیگه صدا آسِمانِ جی بِشنَوِسَّم که باگوته: «اِی می قوم، این شَهرِ جی دِرگا بیئین، نَبو که اونه گُناهانِ دِلهِ شریک هَبین، نَبو که اونه بَلائِشان شیمی سَر هم بیه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

4 اَزما یَت دییَر صدا آسِمونی جا بِشنُسِمِه گه گِتِه: «اِی می قوم، هون شَهری جا دیرگا بیئین، نَوو گه وی گِناهِنی دِلِه شریک بَووئین، نَوو گه وی بَلائیشون شِمِه سَر هَم بیِه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنایِ مکاشفه 18:4
16 Iomraidhean Croise  

و گانِنی: 'اَگه اِما شه پییِرونِ دورِه دَییمی، هیچ وَخت پِیغَمبِرونِ بَکوشتِنِ وِسه وِشونِ هِمراه هَمدَسی نَکاردیمی.'


پَس، خِداوند گانه: «وِشون میونِ جِم بیرون بِئین و سیوا بَووین. هیچ‌ نَجِسِ چی ره دَس نَکِنین هَمون مووقه شِما ره قبول کامبه.»


اینِ وِسه که یه نَفِرِ خِدمِتِ تعیین هاکانی، عجله نَکِن و بَقیهِ گِناهونِ دِله شَریک نَواش، شه ره پاک دار.


چوون اونی که وه ره خِش بییَموئی باره، وه شَریرِ اَعمالِ دِله شَریک بونه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan