Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنایِ مکاشفه 18:17 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

17 چوون تِمومِ تِ دارایی یه ساعتِ سَر به باد بورده.» و تِمومِ ناخِداها و هر کِدوم از وِشون که هَمش کَشتِی هِمراه سَفِر کاندِنه، مَلِوانا و تِمومِ کِسایی که دریائه راهِ جِم تجارت کاندِنه، دور اِیست کاندِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

17 چون تمام تی دارایی یه ساعتِ سَر به باد بَشَه.» وَ تمام ناخُدائِشان و هر کدام از اوشان که هَمَش کَشتی یه هَمرَه سَفر کانَن، مَلَوانان و تمام اوشانیکه دریایِ راه جی تجارت کانَن، دور اِیسَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

17 چون دِشتِه تی دارایی یَه ساعتی سَر به باد بوردِه.» و دِشتِه ناخِدایشون و هر کدیم از وِشون گه هَمِش کَشتی ای هَمرا سَفر کِنِنِه، مَلَوانِن و دِشتِه اونانیگه دریایی راهی جا تجارت کِنِنِه، دیاری اِسِّانِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنایِ مکاشفه 18:17
11 Iomraidhean Croise  

ولی رومیِ اَفسر، ناخِدا و صاحاب کَشتیِ گَب ها ره ویشتَر اَهمیَّت هِدا تا پولُسِ گَب ها ره.


«اون ده تا شاخ که بَدیئی، دَه تا پادشاهِنه که هَمتی به سلطِنت نَرِسینه. ولی وِشون قِرارِ که یه ساعت اون وحشی جانورِ هِمراه پادشاهونِ اِقتدارِ بَیرِن.


و اون ده تا شاخ و وَحشی جانور که بدیئی، فاحشهِ جِم بیزار بونِنه. وِشون اون فاحشه ره تینا اییِلنِنه و وه ره لِخت و پَتی وِل کاندِنه. وه تَنِ گوشتِ خوارنِنه و وه ره تَشِ دِله سوزِندِنِنه.


و خاک شه سَر دَشِندینه و شیون هاکاردِنه و ماتِم بَییتِنه که: «وای، وای! اون گَتِ شَهرِ وِسه، شهری که تِمومِ کشتی‌دارا، وه ثروتِ هِمراه پولدار بَینه، چوون که اون یه ساعتِ سَر له بورده!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan