یوحنایِ مکاشفه 18:12 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی12 یعنی بارِ، طِلا و نِقره و جواهرات و مِروارید؛ گرونِ نازِکِ کتون و ابریشم و اَرغِوون و سِرخِ حریرِ بار؛ جور واجورِ عطردارِ چو و جورواجورِ ظرفهائه بار و جورواجورِ عاج ها و جورواجورِ گِرونِ چویی ظَرف ها و مفرق و آهن و مرمرِ بار؛ Faic an caibideilگیله ماز12 یعنی نه طِلا و نُقرِه و جواهرات و مُرواری یه اوشان رِه؛ نه گِرانِ نازکِ کَتان و ابریشم و ارغوان و سُرخِ حریرِ اوشان رِه؛ نه جورواجورِ عطردارِ چو و جورواجورِ عاج ِظَرفان و جورواجورِ گِرانِ چویی ظرفان و مِفرق و آهین و مرمَرِ اوشان رِه، Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی12 یَعنی بارِ طِلا و نِقرِه و جواهرات و مِرواری؛ گِرونِ نازِکِ کَتون و ابریشم و ارغوان و سِرخِ حریری بارِ؛ جورواجورِ عطردارِ چو و جورواجورِ ظرفایی بار و جورواجورِ عاجیشون و جورواجورِ گِرونِ چویی ظرفیشون و مفرق و آهن و مرمَرِ بار، Faic an caibideil |