Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنایِ مکاشفه 17:18 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

18 و اون زِنا که بَدیئی هَمون گَتِ شَهرِ که زِمینِ پادشاهونِ سَر حکومت کانده.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

18 وَ اون زِنا که بِدیِیَی همون گَتِ شَهرِ، که زمینِی پادشاهانِ سَر حِکومت کانه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

18 و هون زَنا گه بَئی هَمون گَتِ شَهرِ، گه زَمینی پادشاهِنی سَر حِکومت کِنِّه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنایِ مکاشفه 17:18
7 Iomraidhean Croise  

اون روزائه دِله، آگوستوس که رومِ امپراطور بییه دَستور هِدا تا همه اونایی که رومِ امپراطوریِ دِله زندگی کاردِنه سرشِماری بَووِن.


و وِشونِ جِنازه ها ره اون گَتِ شَهرِ جادّهِ دِله که ‌کنایهِ وار سُدوم و مصرِ گانِنه، زِمینِ سَر موندِنه؛ اونجه که وِشونِ خِداوند مصلوب بَییه.


شه دِم هِمراه آسِمونِ ستاره هائه یه سِوّمِ جَمع هاکارده و زِمینِ سَر دَشِندیه. اژدها اون زِنائه روب رو که دییه خواسه بِزائه، اِیست هاکارده، تا همین که وه وچه دِنیا بییَمو، اونِ بِبَلعه.


گَتِ شَهر سه تا تیکه بَییه و ملّتهائه شهرا له بوردِنه. و خِدا اون گَتِ بابِلِ شه‌یاد بیارده و یِتا شرابِ پیاله، که شه غَضِبِ تَشِ جِم پِر بییه، وه ره هِدا بَخُره.


یِتا بِلِندِ صِدائه هِمراه داد بَزو که: «له بورده! گَتِ بابِل له بورده! اون دیوهائه سِره بَییه! و هر ناپاکِ اِرواحِ مَقَر، و هر ناپاک پَرِندهِ کِلی و هر وحشی جانورِ کِلی که ناپاک و نفرت انگیزِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan