Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنایِ مکاشفه 16:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 بعد مَعبِدِ جِم یِتا بِلِندِ صِدا بِشنُسِمه که اون هفتا فرشته ره گاته: «بورین و خِدائه غضبِ هفتا پیاله ره زِمینِ سَر دَشِنین.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

1 ایما مَعبدِ جی ایتا بُلَندِ صدا بِشنَوِسَّم که اون هَفتا فرشتِه رِه گونه با: «بیشین و خُدایِ غضبِ هفتا پیالِه رِه زَمینِ سَر بَریزین.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 اَزما مَعبدی جا یَتِه بِلَنِ صدا بِشنُسِمِه گه هون هَفتا فرشتِه رِه گِتِه: «بورین و خِدایی غضبی هفتا پیالِه رِه زَمینی سَر بَشِنین.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنایِ مکاشفه 16:1
17 Iomraidhean Croise  

بعد خِدائه معبد آسمونِ دِله واز بَییه؛ و خِدائه عَهدِ صَندِق وه مَعبِدِ دِله دیار بَییه؛ و یهویی آسِمونِ برق و رَعد و گَتِ صِدا و زلزله و تِندِ تَگِرگ بییه که اییَمو.


و یِتا دییه فرشته‌ مَعبِدِ جِم بیرون بییَمو و بِلِندِ صِدائه هِمراه اونی که اَبرِ سَر نیشته بییه ره بااوته: «شه داسِ بَیر و درو هاکان، چوون که دروِ مووقه بَرِسیه و زِمینِ محصول حِسابی بَرِسیه.»


بعد یِتا دییه فرشته که تشِ اِقتدارِ داشته‌ قِروونگاهِ جِم بیرون بییَمو و بِلِندِ صِدائه هِمراه اونیِ که تیزِ داس داشته ره بااوته: «شه تیزِ داسِ بَیر و اَنگورِ خوشه ها ره زمینِ رَزِ جِم دَچین، چوون زِمینِ انگورها بَرِسیه.»


اون مووقه یِتا دییه گَتِ نِشونه و عجیب، آسمونِ دِله بَدیمه: هفتا فرشته که هَفتا بِلا وِشونِ هِمراه بییه، وِشون آخِرین بِلاها هَسِنه- چوون وِشونِ هِمراه خِدائه غَضِب تِموم بَییه.


هَفتِمین فرشته شه پیاله ره هِوائه دِله دَپاشیه و یِتا بِلِندِ صِدا اون تخت و مَعبِدِ جِم بییَمو که: «تِموم بَییه!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan