Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنایِ مکاشفه 14:15 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

15 و یِتا دییه فرشته‌ مَعبِدِ جِم بیرون بییَمو و بِلِندِ صِدائه هِمراه اونی که اَبرِ سَر نیشته بییه ره بااوته: «شه داسِ بَیر و درو هاکان، چوون که دروِ مووقه بَرِسیه و زِمینِ محصول حِسابی بَرِسیه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

15 و ایتا دیگه فِرِشتِه معبدِ جی دِرگا بوماَ و بُلَندِ صِدایِ هَمرَه اونیکه اَبرِ سَر نیشته با رِه باَگوته: «تیِ دازِ هَگیر و دِرُو هَکُن، چون دِرُوئه موقِه بَرِسییَه و زمینِ مَحصول حِسابی بَرسییَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

15 و یَت دییَر فِرِشتِه معبدی جا دیرگا بیمو و بِلَنِ صِدایی هَمرا اونیگه اَبری سَر نیشت وِه رِه بُتِه: «شی دارِ رِه بَئیر و دِرُو هاکِن، چون دِرُوئی موقِه بَرِسیِه و زَمینی مَحصول حِسابی بَرسیِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنایِ مکاشفه 14:15
20 Iomraidhean Croise  

بییِلین تا دِروِ مووقه هر دِتا هَمدییه هِمراه لو بَکِشِن؛ دِروِ مووقه دِروگَرا ره گامبه اَوِّل تَلِ واشا ره دَسه هاکانِنِ و بَسوزوندییِنِ وِسه بییِلِّن، ولی گَندِما ره کَندوج دِله اِمبار هاکانِن.


اون دِشمِن كه تَلِ واشِ تیمِ دَکاشته، اِبلیسِ. دِروِ مووقه، آخِرِ زِمونِ و دِروگَرا، فِرِشته ها هَسِنه.


اونچی ره که شِمه پییِرون شِروع هاکاردِنه، شِما تِموم هاکانین.


ولی وَختی تیم بَرِسه، برزگر دَرجا شه داسِ گِرنه، چوون دروِ مووقه بَرِسیه.»


و نییِلنِنه اِما غیر یَهودیونِ هِمراه گَب بَزِنیم تا نِجات بَیرِن- این طی هَمِش شه گِناهونِ دَئیلِ لَب به لَب پِر کاندِنه. ولی سَر آخِر خِدائه غَضِب، وِشونِ سَر بییَمو.


بعد خِدائه معبد آسمونِ دِله واز بَییه؛ و خِدائه عَهدِ صَندِق وه مَعبِدِ دِله دیار بَییه؛ و یهویی آسِمونِ برق و رَعد و گَتِ صِدا و زلزله و تِندِ تَگِرگ بییه که اییَمو.


وه، اَوِّلین وحشی جانورِ تِمومِ اِقتدارِ وه عَوِض به کار گِته و زِمین و اونایی که زِمینِ سَر دَرِنه ره مجبور کارده که اَوِّلین وحشی جانورِ که وه کُشنده زخم خوار بَییه ره پَرَسِش هاکانِن.


بعد بَدیمه و هارِش، یِتا اسبه اَبر، و اون اَبرِ سَر یه نَفِر نیشته بییه که انسانِ ریکا ره موندِسه و یِتا طِلا تاج شه کلّهِ سَر داشته و یِتا تیزِ داسِ شه دَسِ دِله.


پَس اونی که اَبرِ سَر نیشته بییه شه داسِ زِمینِ سَر چَرخ هِدا و زِمین دِرو بَییه.


بعد یِتا دییه فرشته‌ مَعبِدِ جِم که آسمونِ دِله بییه، بیرون بییَمو و وه هم یِتا تیزِ داس شه دَس داشته.


بعد یِتا دییه فرشته که تشِ اِقتدارِ داشته‌ قِروونگاهِ جِم بیرون بییَمو و بِلِندِ صِدائه هِمراه اونیِ که تیزِ داس داشته ره بااوته: «شه تیزِ داسِ بَیر و اَنگورِ خوشه ها ره زمینِ رَزِ جِم دَچین، چوون زِمینِ انگورها بَرِسیه.»


و هَفتا فرشته که هفتا بِلا ره داشتِنه اونِ مِقدَّسِ جائه جِم بیرون بییَمونه. و وِشون یِتا لِواس کَتونِ پارچهِ جِم که پاک بییه و سوسو زوئه دَپوشی بینه و یِتا شال که طِلائه جِم بییه شه سینهِ دور داشتِنه.


هَفتِمین فرشته شه پیاله ره هِوائه دِله دَپاشیه و یِتا بِلِندِ صِدا اون تخت و مَعبِدِ جِم بییَمو که: «تِموم بَییه!»


وِشون بِلِندِ صِدائه هِمراه داد زونه و گاتِنه: «ای خِداوند که قادر و قدّوس و حَقّی، تا کی داوِری نَکاندی و اَمه خونِ تقاصِ زِمینِ مَردِمِ جِم نَیرِنی؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan