Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنایِ مکاشفه 12:4 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

4 شه دِم هِمراه آسِمونِ ستاره هائه یه سِوّمِ جَمع هاکارده و زِمینِ سَر دَشِندیه. اژدها اون زِنائه روب رو که دییه خواسه بِزائه، اِیست هاکارده، تا همین که وه وچه دِنیا بییَمو، اونِ بِبَلعه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

4 خودشه دُمِ هَمرَه آسمانِ ستارگانِ یه سِوّمِ جَم هَکُردِه و زَمینِ سَر بَریختیه. اژدها اون زِنایِ پِیش که خَسِّه بِزا، بییَسَه، تا وقتی که اونه وَچه دُنیا بوما، اونه قورت هَدِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

4 شی دِمی هَمرا آسمونی ستارگونی یَه سِوّمِ جَم هاکِردِه و زَمینی سَر بَشِنیِه. اژدها هون زَنایی پِش گه دِ خوایسِه بَزِه، هِرِسا، تا همتی گه وی وَچه دِنیا بیمو، هونِه بَل هادِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنایِ مکاشفه 12:4
22 Iomraidhean Croise  

شِما شه پییِر اِبلیسِ وَچونِنی و خوانِنی شه پییِرِ خواسه ها ره به جا بیارین. وه از اَوِّل قاتل بییه و حَییقَتِ هِمراه کاری نِدارنه، چوون هیچ حَییقَتی وه دِله دَنیه. هر وَخت دِراغ زَنده، شه ذاتِ جِم گانه؛ چوون دِراغ زَن و دراغ زَن هائه پییِرِ.


هوشیار بوئین، شِمه حِواس دَووه، شِمه دِشمِن اِبلیس، شیری واری غرّش کانده و هر طَرِف گِردِنه، یه نَفِرِ دِمبال دَره تا وه ره بِبَلعه.


و آسمونِ دِله یِتا جَنگ بَییه. میکائیل و وه فرشته ها اژدهائه هِمراه جَنگ هاکاردِنه. اژدها و وه فرشته ها وِشونِ روب رو جنگِ وِسه اِیست هاکاردِنه،


و گَتِ اژدها جِر دِم هِدا بَییه، یعنی اون قدیمی مَر که اِبلیس یا شیطان بااوته بونه که تِمومِ دِنیا ره گُمراه کانده. وه زِمین سَر دِم هِدا بَییه و وه فرشته ها هم وه هِمراه جِر دِم هِدا بَینه.


اون وحشی جانور که مِن بَدیمه پلِنگِ واری بییه، و اَشِ لیگا و شیرِ دِهونِ داشته. و اژدها شه قِدرَت و شه تَخت و یِتا گَتِ اِقتدارِ وحشی جانورِ هِدا.


مَردِم اژدها ره پِرسش کاردِنه، چوون شه اقتدارِ اون وحشی جانورِ هِدا بییه. و اون وحشی جانورم پرسِش کاردِنه و گاتِنه: «کیِ که بَتونه اون وحشی جانورِ واری بوئه؟ کیِ که بَتونه وه هِمراه جَنگ هاکانه؟»


بعد بَدیمه اژدهائه دِهونِ جِم و اون وحشی جانورِ دِهونِ جِم و دِراغی پِیغَمبِرِ دِهونِ جِم سه تا پلیدِ روح که وَکِ واری بینه بیرون بییَمونه.


و اون زِنا که بَدیئی هَمون گَتِ شَهرِ که زِمینِ پادشاهونِ سَر حکومت کانده.»


و فرشته، اژدها ره، که اون قدیمی مَرِ، که هَمون اِبلیس یا شیطانِ، بَییته و تا هزار سال وه ره زِندونی هاکارده


سِوّمین فرشته شه شیپورِ دِله فوت هاکارده، و یِتا گَتِ ستاره یِتا مشعلِ واری که دَره سوزِنه آسمونِ جِم یه سوّم از رودخانه‌ها و چشمه‌هائه اوهِ سَر دَکِته.


اون ستارهِ اسم «اَفْسَنْتینِ»، و یه سوّم از اوه ها اَفْسَنْتینِ هِمراه تَل بَینه. و یَته خَله مَردِم اون اوه هائه هِمراه که تَل بَییه بینه، بَمِردِنه.


چهارمین فرشته شه شیپورِ دِله فوت هاکارده، و اِفتابِ یه سوّم، و ماهِ یه سوّم و ستاره هائه یه سوّم ضربه بَخُردِنه، جوری که یه سوّم از اونائه نور تاریک بَییه. و روزِ یه سوّم بی نور بَمونِسه و شوِ یه سوّم هم همین طی.


اَوِّلین فرشته شه شیپورِ دِله فوت هاکارده، و تگرگ و تشی که خونِ هِمراه قاطی بییه، که زِمینِ سَر بِبارِسه و یه سوّم زِمین بَسوته و یه سوّم دارها بَسوتِنه و تِمومِ سبزِ واش ها بَسوتِنه.


دِوّمین فرشته شه شیپورِ دِله فوت هاکارده، و یه چی یِتا گَتِ کوهِ واری که تش بَییته بییه، دریائه دِله دِم بِدا بَییه و دریائه یه سوّم خون بَییه.


و دریائه جانورون جِم یه سوّم بَمِردِنه و کشتیهائه جِم یه سوّم نابود بَینه.


اونائه دِم و نیش، عقرِبِ دِم و نیشِ واری بییه، و شه دِمِ دِله این قِدرتِ داشتِنه که مَردِمِ پَنج ماه عِذاب هادِن.


چوون اسبائه قِد وِشونِ دِهون و دِمِ دِله دَییه. چوون وِشونِ دِم ها مَرِ واریِ که کلّه دارنه و اونائه هِمراه صَدِمه زَندِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan