Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 4:17 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

17 نا اینکه هدیهِ دِمبال دَووِم، بلکه یِتا ثَمِرِ دِمبال دَرِمبه که شِمه اعتبارِ خِدائه پَلی زیاد کانده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

17 نه اینکه هَدیه بِیتَنِ دُمّال دَبوم، بَلکه ایتا ثَمره دُمّال دَرِم که شیمی اعتبارِ خُدایِ وَر زیاد کانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

17 نا هَینگه هَدیه ای دِمال دَووم، بَلگی یَتِه ثمری دِمال دَرمِه گه شِمِه اعتبارِ خِدایی وَر زیاد کِنِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 4:17
26 Iomraidhean Croise  

شِما مِ ره انتخاب نَکاردینی، بلکه مِن شِما ره اِنتخاب هاکاردِمه و بَفرِسیمه تا بُورین و میوه بیارین و شِمه میوه بَمونه، تا هر چی پییِرِ جِم مِ اسمِ هِمراه بَخواین شِما ره هاده.


مِ پییِرِ جِلال این طی دیار بونه که شِما خَله میوه بیارین؛ و این طی ثابت کاندینی مِ شاگردِنی.


پَس، وَختی این کارِ تِموم هاکاردِمه و اونچی که جَمع بَییه بییه ره وِشونِ دَس بَرِسِندیمه، شِمه راهِ جِم اسپانیا شومبه.


اَی دِواره گامبه: هیچ کی مِ ره نادون ندونه. ولی اگه این طی کاندینی، اَقِلاً مِ ره نادونِ آدِمِ واری قبول هاکانین، تا مِن هم بَتونِم اَت کم اِفتخار هاکانِم.


پَس لازم دونِسِمه بِرارونِ جِم بِخوائم که قبلتر شِمه بَدیئِنِ وِسه بِیِّن و اون‌ هَدیه هایی که وَعده هِدا بینی ره تدارک بَوینین، تا این هَدیه، هَدیه ای بوئه که شه میلِ هِمراه هِدا بوئین نا زور زوری.


صالحیِ ثمراتِ جِم پِر بوئین که عیسی مَسیحِ طَریقِ جِم، خِدائه جِلال و حَمد و ثناء هاکاردِنِ خَتم بونه.


اینِ احتیاجِ سَر نارمه، چوون یاد بَییتِمه که هر وضعِ دِله قانع بوئِم.


چوون اِما هیچ وَخت چاپلوسیِ هِمراه گَب نَزومی، هَمون طی که دوندِنی، خِدا سَر شاهدِ- اَمه گَب طِمَعِ بهونه وِسه نَییه.


نا عرِق خوار، نا زورگو، بلکه آروم بوئه؛ و نا جَنگی، یا پولدوس.


چوون پولدوسی هر جور بَدیِ ریشه هَسه و همین پولِ حرصِ که بعضیا ایمونِ جِم دور بَینه، و شه ره خَله دردائه گرفتار هاکاردِنه.


چوون که یِتا ناظِر که خِدائه مِواشرِ، نَوِسه وه زندگیِ دِله هیچی دَووه که اونِ وِسه سَرکوفت بَخُره، وه نَوِسه مَغرور یا تِنِ مَزاج یا عَرِق خوار یا زورگو بوئه یا پولِ حِرصِ بَزِنه،


بییِل اَمه مَردِم یاد بَیرِن اِحتیاجاتِ بَرطَرِف هاکاردِنِ وِسه، شه ره خوارِ کارائه وَقف هاکانِن و بی‌ثمر نَبوئِن.


چوون خِدا بی‌انصاف نییه که شِمه کار و مِحبَّتیِ که وه اسمِ خاطِری، مِقدّسینِ خِدمِتِ دِله سِراغ هِدانی ره یاد هاکانه، هَمون طی که هَمتی هم دَره کاندینی.


گلّه ای که خِدا شِمه ‌دَس بِسپارِسه ره چَپونی و نظارت هاکانین، نا ‌زور زوری بلکه میل و رغبتِ هِمراه، [هَمون طی که خِدا خوانه؛] و نا شرم آورِ سودِ وِسه بلکه شوقِ هِمراه.


وِشون راسِ راهِ وِل هاکاردِنه و گمراه بَینه، وِشون بَلعام، بِعورِ ریکائه راهِ پیش بَییتِنه که ناراسیِ مِزِّ دوس داشته.


و شه طِمَعِ راهِ دِله، دِراغی گَب هائه هِمراه، شِما ره غارِت کاندِنه. وِشونِ محکومیت که قبلتر تعیین بَییه بییه، بیکار نَنیشته و وِشونِ نابودی نَخواته!


وای به حال وِشون، چوون هَمون راهی ره بوردِنه که قائن بورده و شه منفعتِ خاطِری، بَلعامِ غلطِ راهِ دِله دَکِتِنه و قورَحِ شورشِ دِله هِلاک بَینه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan