Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 3:3 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

3 چوون ختنه‌ بَییه اِما هَسیمی که خِدائه روحِ هِمراه پَرَسِش کامبی، و مَسیحْ عیسیِ دِله اِفتخار کامبی، و اَمه تکیه جِسمِ سَر نییه -

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

3 چون خَتنِه‌ هَبوسِّه واقعی اَمائیم، که خُدایِ روحِ همره پرسِّش کانیم، وَ مسیحْ عیسی یه دِلِه فَخر کانیم، و اَمی تکیه جسمِ سَر نییِه-

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

3 چون خَتنِه‌ بَوِه اَمامی، گه خِدایی روحی هَمرا پَرَسِش کِمّی، و مَسیحْ عیسایی دِلِه افتخار کِمّی، و اَمِه تَکیه جسمی سَر نیِه-

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 3:3
32 Iomraidhean Croise  

چوون خِدایی که وه ره تِمومِ شه دِل و جانِ هِمراه وه ریکائه انجیلِ کارِ دِله دَره خِدمِت کامبه، مِ وِسه گِواهی دِنه که چی طی یه سِره شه دِعاهائه دِله شِما ره یاد یارمبه


پَس مِن مَسیحْ عیسیِ دِله، این خدمِتی که خِدائه وِسه دَره کامبه ره دلیلی دارمه که اِفتخار هاکانِم.


ولی اَلان اِما شریعَتِ جِم آزاد بَیمی، و اون چیِ وِسه که اونِ گرفتار بیمی بَمِردیمی، تا روح القُدسِ هِمراه یِتا تازه راهِ دِله خِدمت هاکِنیم نا قدیمِ راه که یِتا بَنوشت ویشتر نییه


چوون که شِما نوکریِ روحِ نَییتِنی تا اَی هم بَتِرسین، بلکه شِما ریکائونِ مقامِ دِله فرزندخوندگیِ روحِ بَییتِنی که اونِ طَریقِ جِم داد زَمبی: «بابا، مِ پییِر.»


و نا بِلِندی و نا پَستی، و نا تِمومِ خِلقت دِله، هیچی دییه نَتونده اِما ره خِدائه مِحبَّتِ جِم که اَمه خِداوند مَسیحْ عیسی هَسه، سیوا هاکانه.


ولی منظور این نییه که خِدائه کِلام اِنجام نَووه، چوون تِمومِ اونایی که اِسرائیلِ قومِ جِم هَسِنه، راس راسی اسرائیلی نینه؛


از اونجه که خَیلیا، آدِمیِ فکرهائه هِمراه شه ره اِفتخار کاندِنه، مِنِم شه ره اِفتخار کامبه.


اگه خِدائه روحِ هِمراه زندگی کامبی، خِدائه روحِ هِمراه هم رِفتار هاکانیم.


و همه اونایی که این قانونِ هِمراه رِفتار کاندِنه، صِلح و سِلامتی و رَحمِت وِشونِ وِسه و اِسرائیلِ خِدا ره بوئه.


و هَمش، هر جور دِعا و خواهشِ هِمراه، خِدائه روحِ دِله دِعا هاکانین و هَمینِ وِسه بیدار و هوشیار بوئین و هَمش پایداریِ هِمراه تِمومِ مِقَدَّسینِ وِسه دِعا هاکانین.


پولُس و تیموتائوسِ طَرِف جِم، مَسیحْ عیسیِ نوکرون تِمومِ مِقدَّسینِ وِسه که مَسیحْ عیسیِ دِله فیلیپیِ شَهرِ دِله دَرِنه، ناظِرون و شَماسون:


نا اینکه تا اَلان اینا ره به دَس بیارده بوئِم یا کامل بَیمه، بلکه شه قبلتر حرکت کامبه تا اونِ به‌دَس بیارِم چوون که مَسیحْ عیسی، مِ ره شه وِسه به‌دَس بیارده.


هدفِ بَرِسییِنِ وِسه تقلّا کامبه، تا جایزه ای‌ ره که خِدا اونِ مَسیحْ عیسیِ دِله مِ ره به بالا دَعوت هاکارده ره به دَس بیارِم.


و مَسیحِ دِله خَتنه هم بَینی، ختنه‌ای که دَسِ هِمراه اِنجام نَییه.بلکه جِسمانی تَنِ بیرون بیاردِنِ هِمراه مَسیحِ طَریقِ جِم، خَتنه بَییه.


ولی شِما اِی عزیزون، شه ره اون ایمونِ دِله که خَله مِقدَّسِ بنا هاکانین و روح‌القدسِ هِمراه دِعا هاکانین


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan