Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 9:6 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

6 پِطرُس نَدونِسه چی باره، چوون وِشون خَله بَتِرسی بینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

6 پِطرُس نِدانِسِّه چی باگو، چون اوشان خِیلی بَتِرسیه بان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

6 پِطرُس نَئونِسِه چی بُئِه، چون وِشون خِیلی بَتِرسی وِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 9:6
6 Iomraidhean Croise  

پِطرُس عیسی ره بااوته: «اِسّا، چَنده خوارِ اِما اینجه دَرِمبی. بییِل سه تا سایبون بَسازیم، یِتا تِ وِسه، یِتا موسی و یِتا هم اِیلیائه وِسه.»


بعد یِتا اَبر وِشونِ سَرِ وَر سایه دِم هِدا و یِتا صِدا اَبرِ جِم بییَمو که، «این مِ عزیزِ ریکائه، وه گَبِ گوش هادین.»


وَختی اون دِ نَفِر عیسیِ وَرِ جِم شینه، پِطرُس عیسی ره بااوته: «اِسّا، چَنده خوارِ اِما اینجه دَرِمبی! بییِل سه تا سایبون بَسازیم، یِتا تِ وِسه، یِتا موسی وسه و یِتا دییه هم اِیلیائه وِسه.» وه نَدونِسه دَره چی گانه.


وَختی وه ره بَدیمه، مِردهِ واری وه لینگائه روب رو دَکِتِمه. ولی وه شه راسِ دَسِ مِ سَر بییِشته و بااوته: «نَتِرس، اَوِّل و آخِر مِنِمه؛


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan