Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 9:43 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

43 اگه تِ دَس تِ ره گِناه کَشِنه، اونِ بَورین. تِ وِسه بِهتَرِ که یِتا دَسِ هِمراه، اَبِدی زندگیِ دِله بُوری تا این که دِتا دَسِ هِمراه جَهَنِمِ دِله بوری، اون تَشی که هیچ وَخت دَکوشته نَوونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

43 اَگه تی دَس تِره به گُناه کِشاندِنِه، اونِهِ بَبین. تِرِه بِهتَرِه که ایتا دَس هَمره اَبدی زندگی یه دِلِه بیشی تا اینکه دُتا دَسِ هَمرَه جَهنمِ دِلِه بیشی. اون تَشِی که هیچ وَخت دَکوشانی نَبونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

43 اگه تی دَس تِره گِناه کَشانِّه، اونِه بَورین. تیسِه بِهتَرِه گه یَتِه دَسی هَمرا اَبَدی زندگی ای دِلِه بوری تا هَینگه دِتا دَسی هَمرا جَهِنِمی دِلِه بوری. هون تَشی گه هیچ وَخت دَکوشانی نَوونِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 9:43
23 Iomraidhean Croise  

ولی اینِ وِسه که وِشونِ نَرِنجونیم، دَریالو بور و قَرماق دِم هاده. اَوِّلین مائی ره که بَییتی وه دِهونِ واز هاکان. یِتا سِکّه چهار دِرهمی پی دا کاندی. اون سِکّه ره بَیر و مِ مالیات و شه مالیاتِ جا، وِشونِ هاده.


«اون وَخت اونایی که وه چَپِ وَر دَرِنه ره گانه: ”اِی مَلعونون، مِ جِم دور بَووین و اَبدیِ تَشِ دِله که اِبلیس و وه فِرِشته هائه وِسه آماده بَییه بُورین


وه شه چَنگَکِه، شه دَس دارنه و شه خَرمِنِ جا ره پاک کانده. گَندِمِ اِمباری دِله جَمع کانده و کَمِلِ، اون تَشِ دِله که اَصلاً دَکوشته نَوونِه سوزِندِنه.»


ولی مِن شِما ره گامبه: هَر کی شه بِرارِ وِسه خَشم بَیرِه، مجازات بونه و هر کی شه بِرارِ توهین هاکانه، وه ره مَحکَمه کَشِنِنه و اَگه وه ره باره بی عَقل، جَهَنِمِ تَشِ مِستَحَق بونه.


جایی که وِشونِ اَجیک نَمیرنه و تَش هیچ وَخت دَکوشته نَوونه.


ولی وَختی دَعوِتی دِنی، فَقیرون و چِلِخون و شَلون و کورونِ دَعوِت هاکان


پَس نوکِر بَردَگِردِسه و همه چی ره شه اربابِ بااوته. ارباب عَصِبانی بَییه و شه نوکِرِ دَستور هِدا دَرجا شَهرِ کوچه بازارِ دِله بُوره و فَقیرون و چِلِخون و کورون و شَلونِ بیاره.


وه شه چَنگکِ شه دَس دارنه تا شه خَرمِنگاهِ تمیز هاکانه و گَندِمِ شه اِمبارِ دِله جَمع هاکانه، ولی کَمِلِ تَشی دِله که هیچ وَخت خاموش نَبونه سوزِندِنه.»


چوون اگه طبقِ جسم زندگی هاکانین، مییِرنِنی؛ ولی اگه خِدائه روحِ هِمراه، کارایی که تَن کانده ره بَکوشین، زندگی کاندینی.


بلکه شه تَنِ سَختی دِمبه و اونِ یِتا بَردهِ واری اسیر دارمه، تا نَکِنه بعد از این که بَقیه ره موعظه هاکاردِمه، شه رَد بَووِم.


اونایی که مَسیحْ عیسیِ وِسه هَسِنه، جِسمِ وه هِوا و هوسها و خواسه هائه هِمراه صَلیبِ سَر بَکِشینه.


پَس، اون چی که شِمه وجود دِله زِمینیِ ره، بَکوشین، یعنی بی عفتی، ناپاکی، هِوا و هوِس، بَدِ خواسه ها و طِمع که هَمون بِت‌پرستیه.


و اِما ره یاد دِنه که بی‌دینی و دِنیائه هوا و هوسِ جِم دَس بَکِشیم، شه دَمِ داریم و صالحی و دینداری هِمراه این دِنیائه دِله زندگی هاکانیم،


پَس وَختی یِتا گَتِ اَبر شاهِدونِ جِم شه دور دارمی، بِئین اِما هم هر بار و هر گِناهی که سخت اَمه ‌دَس و لینگِ کَش پیچِنه ره شه جِم دور هاکانیم و پایداریِ هِمراه این مسابقه‌ِ دِله که اَمه پیش رو دَره، دوو بَیریم.


پَس هر جور بَدی، و هرجور حیله و دِرویی و حَسودی، و هر جور تِهمَتِ شه جِم دور هاکانین


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan