Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 9:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 عیسی اَی هم جَمیَّت و شه شاگِردونِ بااوته: «حَییقَتاً، شِما ره گامبه، بعضیا اینجه اِیست هاکاردِنه که تا نَوینِن خِدائه پادشاهی، قِوَّتِ هِمراه بییَمو، نَمیرنِنه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

1 عیسی جماعت و خودشه شاگِردِانِ باَگوته: «راس راسی شِمِره گونَم، بَعضیان ایجه ایسَن که تا نَینَن خُدایِ پادشاهی قُوَّتِ هَمرَه هَنِه، نَمیرنَن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 عیسی اَی هَم جماعت و شی شاگِردِنِ بُتِه: «حَیقَتاً شِمارِ گِمِه، بَعضیا هیجِه اِسّانِه تا نَوینِن گه خِدایی پادشاهی قِوَّتی هَمرا بیمو، نَمیرِنِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 9:1
13 Iomraidhean Croise  

حَییقتاً شِما ره گامبه بَعضی از اینایی که اَلان اینجه اِیست هاکاردِنِه تا اِنسانِ ریکا ره شه پادشاهیِ دِله نَوینِن که اِنه، نَمیرنِنه»


سَر آخِر، اِنسانِ ریکائه بییَموئِنِ نِشون آسِمونِ دِله ظاهر بونِه. بعد تِموم دِنیائه قوما عَزا گِرنِنه و اِنسانِ ریکا ره ویندِنه که آسمونِ اَبرِ میون، قِوَّت و گَتِ جِلالِ هِمراه اِنه .


«وَختی اِنسانِ ریکا شه جِلالِ هِمراه، تِمومِ فِرشته هائه هِمراه بِیّه، شه پادِشاهیِ تَختِ سَر نیشِنه.


بعد مَردِم اِنسانِ ریکا ره ویندِنه که گَتِ قِدرت و جِلالِ هِمراه اَبرائه دِله اِنه.


حَییقَتاً، شِما ره گامبه تا تِمومِ اینا اِتّفاق نَکِفه، این نَسل از بین نَشونه.


روح‌القدس وه وِسه دیار هاکارده بییه تا مَسیحِ خِداوندِ نَوینه، نَمیرنه.


چوون شِما ره گامبه تا خِدائه پادشاهی نَییه، دییه اَنگورِ میوهِ جِم نَخارمه.»


تا مِ سِفرهِ سَر مِ پادشاهیِ دِله بَخُرین و بَنوشین و تخت هائه سَر هِنیشین و اِسرائیلِ دِوازده قَبیله ره داوِری هاکانین.


حَییقتاً شِما ره گامبه، بَعضی اینجه اِیست هاکاردِنه که تا خِدائه پادشاهی ره نَوینِن، نَمیرنِنه.»


پَس این گَب، بِرارونِ دِله دَپیته که اون شاگرد نَمیرنه، در صورتی که عیسی پِطرُسِ نااوته که وه نَمیرنه، بلکه بااوته «اگه بِخوائم تا مِ بَردَگِردِسِنِ مووقه زِنده بَمونه، تِ ره چیه؟»


ولی اِما وه ره که یه مدّت فرشته هائه جِم پست تر بییه، ویمبی، یعنی عیسی ره که مَرگِ عِذابِ خاطِری، جِلال و حِرمتِ تاجِ وه سَر بییِشتِنه، تا خِدائه فیضِ طریق، همه وِسه، بَمِردِنِ طَعمِ مِزه هاکانه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan