Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 8:3 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

3 اگه وِشونِ وِشنا راهی هاکانِم تا شه سِره بورِن، راهِ دِله ضَعف کاندِنه، وِشونِ جِم بَعضیا دورِ راهِ جِم بییَمونه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

3 اَگه اوشانِ وَشنا راهی هَکُنَم تا خودِشانِه سِرِه بوشون، راه دِلِه ضَعف کانَن. اوشانِ جی بعضیان دورِ راهِ جی بومَن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

3 اگه وِشونِه وَشنی راهی هاکِنِم تا شی خِنِه بورِن، راه دِلِه ضَعف کِنِنِه. وِشونی جا بعضیا دیرشِرِ راهی جا بیمونِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 8:3
6 Iomraidhean Croise  

«مِ دِل این جَمیِّتِ وِسه سوزِنه، چوون اَلان سه روزِ مِ هِمراه دَرِنه و بَخُردِنه وِسه هیچی نِدارنِنه.


شاگِردون وه جِواب بااوتِنه: «چه طی یه نَفِر تونده این دورِ جائه دِله، این مَردِمِ سیر هاکاردِنِ وِسه نون فِراهم هاکانه؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan