Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 8:28 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

28 وِشون بااوتِنه: «بعضیا گانِنه یحییِ تعمیددهِنده هَسی، بعضیا گانِنه اِیلیائه پیغمبِری و بَعضی دییه هم گانِنه یِتا از پِیغمبِرونی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

28 اوشان باگوتَن: «بعضیان گونَن یحیی یه تعمید دَهندِه هیسی، بَعضیان گونَن ایلیایِ پیغمبرِی و بَعضی دیگر هَم گونَن ایتا اَز پِیغمبَرِانی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

28 وِشون بُتِنِه: «بعضیا گِنِنِه یحیای تعمید دَهندِه هَسّی، بَعضیا گِنِنِه ایلیای پیغمبری و بَعضی دییَر هَم گِنِنِه یَتِه از پِیغمبَرِنی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 8:28
7 Iomraidhean Croise  

وه شه نوکِرونِ بااوته: «این مَردی هَمون یحییِ تَعمید ‌دَهِنده ئه که مِرده هائه جِم بِلِند بَییه و اینِ وِسه تونده این معجِزاتِ هاکانه.»


شاگِردون بااوتِنه: «بعضیا گانِنه یحییِ تعمید‌دهنده ای. بَعضی دییه گانِنه اِیلیائه پِیغَمبِری، بعضیا گانِنِه اِرمیائه پِیغَمبِر یا یِتا اَز پِیغَمبِرونی.»


اونا وه جِم بَپِرسینه: «پَس کی ای؟ اِیلیائه پِیغَمبِری؟ وه بااوته: «نیمِه.» بَپِرسینه: «تِ اون پیغَمبِری که موسی گاته اِنه؟» جِواب هِدا: «نا!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan