Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 7:32 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

32 اونجه یِتا مَردی ره عیسی پَلی بیاردِنه که هم غول بییه و هم وه زِوون گِته. وِشون عیسی ره اِلتماس هاکاردِنه شه دَسِ اون مَردیِ سَر بییِلّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

32 اوجِه ایتا مَردَای رِه عیسی یِه وَرجه بیاردِن که هَم کر با و هَم اونه زبان گیرنه با. اوشان عیسی رِه اِلتِماس هَکُردَن خودشه دَسِ اون مَردَای یه سَر بَنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

32 اوجِه یَتِه مَردی رِه عیسایی وَر بیاردِنِه گه هَم غول وِه و هَم وی زِوون گیتِه. وِشون عیسی رِه اِلتِماس هاکِردِنِه شی دَسِ هون مَردی ای سَر بِلِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 7:32
4 Iomraidhean Croise  

و خواهش تَمِنّائه هِمراه وه ره بااوته: «مِ کِچیکِ کیجا دَره مییِرنه. بِرو و شه دَسِ وه سَر بییِل تا شِفا بَیره و زِنده بَمونه.»


دَرجا اون مَردیِ گوش واز بَییه و وه زِوون راه دَکِته و راحت گَب بَزو.


اَت کَش عیسی یِتا لالِ دِوِ یه نَفِرِ جِم بیرون کارده. وَختی دِو بیرون بُورده، لالِ مَردی تونِسه گَب بَزِنه و مَردِم بِهت هاکاردِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan