Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 7:16 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

16 هر‌ کی گوش شِنِوا دارنه، بِشنُئه!]»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

16 هر‌ کی گوش شِنَوا داره، بِشنوئهِ!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

16 هر‌ کی گوشِ شِنَوا دارنِه، بِشنُئِه!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 7:16
13 Iomraidhean Croise  

هر کی گوشِ شِنِوا دارنه بِشنُئه.


هر کی گوش شِنِوا دارنه، بِشنُئه.»


بعد عیسی بااوته: «هر‌ کی گوشِ شِنِوا دارنه، بِشنُئه.»


هیچی دَنییه که بیرونِ جِم آدِمیِ وجودِ دِله بوره و بَتونه وه ره نَجس هاکانه، بلکه اون چیایی که آدِمیِ وجودِ جِم بیرون اِنه، وه ره نَجِس کانده. [


عیسی بعد از اون که جَمیِّتِ ترک هاکارده و سِره بییَمو، وه شاگِردون اون مَثِلِ مَعنی ره وه جِم بَپِرسینه.


ولی تیمائه جِم اَت کم خوارِ زِمینِ دِله دَکِته و سَر بَکِشیه و صد بِرابر بار بیارده.» عیسی بَعد از اینکه این چیا ره بااوته، بِلِندِ صِدائه هِمراه بااوته: «هر‌ کی گوش شِنِوا دارنه، بِشنُئه!»


«اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح کلیساها ره چی گانه. هر کی که پیروز بَووه، دوّمین مَرگِ جِم بِلایی وه سَر نِننه.


«اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح، کلیساها ره چی گانه. هر کی پیروز بَووه، اون جا هِدا”مَنّائه“ جِم وه ره دِمبه. و یِتا اسبه سَنگ وه ره دِمبه که وه سَر یِتا جدیدِ اسم بَنوِشته بَییه، که هیچ کس اونِ نَدونده به جِز کِسی که اونِ گِرنه.


اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح کلیساها ره چی گانه.


«اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح کلیساها ره چی گانه. هر کی که پیروز بَووه، اینِ وه ره بَخشِمبه تا زندگیِ دارِ میوهِ جِم که خِدائه بهشتِ دِله دَره، بَخُره.


اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح کلیساها ره چی گانه.


اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح کلیساها ره چی گانه.»


اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح کلیساها ره چی گانه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan