Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 7:11 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

11 ولی شِما گانِنی اگه یه نَفِر شه پییِر مارِ باره: ”هر کُمِکی که شِما ره وِنه هاکانِم، خِدائه کارِ وِسه وَقف هاکاردِمه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

11 وَلی شُما گونین: ”اَگِه یِنَفر خودشه پیَر یا مارِ باگو: ”هر کُمَکی که بایسّی شِمِرِه هَکُنَم، خُدایِ کارِ وَسین وَقف هَکُردَم“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

11 ولی شِما گِنِنی: ”اگه یَنَفر شی پیر یا مارِ بُئِه: 'هر کِمَکی گه شِمارِ وِسِه هاکِنَم، خِدایی کاری سِه وَقف هاکِردِمِه'“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 7:11
6 Iomraidhean Croise  

ولی شِما گانِنی: 'اَگه کِسی شه پییِرمارِ باره، کُمِکی که وِنه شِما ره هاکانِم خِدائه کارِ وِسه وَقف هاکاردِمه،


گانِنی: اَگه کِسی قِروونگاه ره قَسِم بَخُرِه اِشکال نِدارنه، ولی اَگه هَدیه ای که قِروونگاه دِله دَره ره قَسِم بَخُره، وِنه شه قَسِمِ عَمِل هاکانه.


گَت گَتِ کاهِنون نِقره سِکّه ها ره زِمینِ سَر جَمع هاکاردِنه و بااوتِنه: جایز نییه مَعبِدِ خَزونهِ دِله این سکّه ها ره دَشِنیم، چوون که خونبِها هَسه.»


این طی دییه شِما نییِلنِنی وه هیچ کاری شه پییِر مارِ وِسه هاکانه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan