Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 6:8 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

8 عیسی وِشونِ قَدِغَن هاکارده تا: «سَفِرِ وِسه، هیچی به جِز یِتا دَسِ چو شه هِمراه نَیرِن؛ نا نون، نا کِلوار و نا شه کَمِر قِیشِ دِله، پول.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

8 عیسی اوشانه قَدِغَن هَکُردِه: «سَفَرِ وَسین، هیچی جُز ایتا بال دسّی خودشانِ هَمرَه نِگیرَن؛ نه نان، نه بُقچه، نه پول شیمی کَمَر قیشِ دِلِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

8 عیسی وِشونِه قَدِغَن هاکِردِه تا: «سَفَری سِه، هیچی جُز یَتِه دَس چو شی هَمرا نَیرِن؛ نا نون، نا کِلوار، نا شی کَمَر قیشی دِلِه ای پولِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 6:8
5 Iomraidhean Croise  

شه لینگِ کوش دَکِنین، ولی اضافی جِمه نَکِنین.


شه هِمراه پول و کِلوار و کُوش نَوِرین، و راه دِله شه وَختِ سِلام و احوالپِرسیِ وِسه تَلِف نَکِنین.


عیسی وِشونِ بااوته: «اون وَخت که شِما ره بدونِ پول و کِلوار و کوش راهی هاکاردِمه، هیچ چیِ مِحتاج بَینی؟» جِواب هِدانه: «نا.»


وِشونِ بااوته: «سَفِرِ وِسه هیچی نَیرین، نا دَسِ چو، نا کِلوار، نا نون، نا پول و نا اضافی جِمه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan