Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 6:45 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

45 دَرجا عیسی شه شاگردونِ بَفرِسیه تا هَمون طی که وه جَمیِّتِ مِرخص کانده، یِتا لتکا سِوار بَووِن و قبل از وه بِیت‌صِیْدائه شَهر که دریائه اون دَس بییه، بورِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

45 دَرجا عیسی خودشه شاگِردانِ روانه هَکوردِه تا همونجور که اون جماعتِ مُرخَص کانه، لوتکا رِه سَوار هَبون و پِیش از اون، به بیت صِیدای شهر که دریایِ اوتَکِه با بوشون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

45 دَرجا عیسی شی شاگِردِنِه بَرسانیِه تا هَمونجور گه وی جماعتِ مِرخَص کِنِّه، یَتِه لوتکا سِوار بَوون و ویجا پِشتر بیت صِیدایی شهری سِه، گه دَریایی اون دَس وِه بورِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 6:45
6 Iomraidhean Croise  

بااوته:«وای بَر تِ اِی خورازین شَهر، وای بَر تِ اِی بیت‌صیدائه شَهر! اَگه معجِزِه هایی كه شِمه دِله اِنجام بَییه صور و صیدونِ شهرائه دِله اِنجام بونِسه، خَله قبل اَز این، پلاس‌ دَپوشیه و سَر تیل دَوِسه، تووبه کاردِنه.


پَس تیناری، لَتکائه هِمراه یِتا خَلوِتِ جا، بوردِنه.


وَختی وِشون بِیت‌صِیْدائه شَهرِ دِله بَرِسینه، چَن نَفِر یِتا کورِ مَردی ره عیسی پَلی بیاردِنه، وه ره اِلتماس هاکاردِنه وه سَر دَس بییِلّه.


«وای بر تِ، ای خورازینِ شَهر! وای بر تِ، ای بِیت‌صِیْدائه شَهر! چوون اگه معجزاتی که شِمه دِله اِنجام بَییه، صور و صیدونِ شهرائه دِله اِنجام بونِسه، اونجهِ مَردِم خَله قبلتر پلاس شه تَن کاردِنه و شه سَرِ تیل وَسِنه و توبه کاردِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan