Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 5:6 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

6 وَختی اون مَردی عیسی ره دورِ راهِ جِم بَدیئه، دووِ هِمراه بییَمو و عیسیِ لینگ دَکِته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

6 وختی اون مَردَای دورِ جی عیسی رِه بَدییَه، دُویه هَمرَه بوما و عیسی یِه لِنگ دَکِته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

6 وختی اون مَردی عیسی رِه دیرِ شِری جا بَئیِه، دُویی هَمرا بیمو و عیسایی لینگ دَکِتِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 5:6
7 Iomraidhean Croise  

شو و روز قبرسونِ دِله و تپه‌هائه سَر داد کَشیه و سَنگِ هِمراه شه ره زَخمِ زیلی کارده.


وه شونگ بَکِشیه و بااوته: «ای عیسی، خِدائه متعالِ ریکا، مِ هِمراه چی کار دارنی؟ تِ ره خِدا ره قَسِم دِمبه مِ ره عِذاب نَدی!»


دِوها خَیلیائه جِم بیرون اییَمونه و شونگِ کَشینه گاتِنه: «تِ خِدائه ریکائی!» ولی وه وِشونِ تَشِر زوئه و نییِشته گَب بَزِنِن، چوون دونِسِنه عیسی، مَسیحِ موعودِ.


وه اِما و پولُسِ دِمبال اییَمو و دادِ هِمراه گاته: «این مَردا، خِدائه مِتعالِ خادِمِنه و نِجاتِ راهِ شِما ره اِعلام کاندِنه.»


تِ باوِر دارنی که خِدا یِتائه. خوب کاندی! حَتَّی دِوها هم این‌طی باوِر دارنِنه و تَرسِ جِم لَرزِنِنه!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan