Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 5:5 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

5 شو و روز قبرسونِ دِله و تپه‌هائه سَر داد کَشیه و سَنگِ هِمراه شه ره زَخمِ زیلی کارده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

5 شُو و روز قَبرِسّانی یه دِلِه و کوتی شانه سَر شول شیوَن کَشِنه با و سَنگِ هَمرَه خودِش رِه زَخم و زِیلی کانِبا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

5 شُو و روز قَبرِسونی ای دِلِه و کِتی ایشونی سَر داد کَشیِه و سَنگی هَمرا شِرِه زَخم و زِلی کِردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 5:5
5 Iomraidhean Croise  

چوون چَن کَش وه ره غُل و زَنجیل هاکارده بینه و دَوِسه بینه، ولی وه زنجیل ها ره پاره هاکارده بییه و اون آهنایی که وه لینگِ کَش دَوِسه بینه ره بِشکِسه بییه. هیچ کَسِ قِد نَرِسیه وه ره آروم داره.


وَختی اون مَردی عیسی ره دورِ راهِ جِم بَدیئه، دووِ هِمراه بییَمو و عیسیِ لینگ دَکِته.


شِما شه پییِر اِبلیسِ وَچونِنی و خوانِنی شه پییِرِ خواسه ها ره به جا بیارین. وه از اَوِّل قاتل بییه و حَییقَتِ هِمراه کاری نِدارنه، چوون هیچ حَییقَتی وه دِله دَنیه. هر وَخت دِراغ زَنده، شه ذاتِ جِم گانه؛ چوون دِراغ زَن و دراغ زَن هائه پییِرِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan