Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 5:41 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

41 عیسی کیجائه دَسِ بَییته و وه ره بااوته: «تالیتا کوم!» یعنی: «ای کِچیکِ کیجا، تِ ره گامبه پِرِس!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

41 عیسی کیجای دَسِ بِیته و اونه باَگوته: «تالیتا، کُم!» یَعنی: «اِی کوچِ کیجا، تِره گونَم وَرِس!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

41 عیسی کیجایی دَسِ بَیتِه و وِرِه بُتِه: «تالیتا، کُم!» یَعنی: «اِی کِچیک کیجا، تِرِه گِمِه پِرِس!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 5:41
13 Iomraidhean Croise  

عیسی اون زِنائه سَرِ وَر بُورده و وه دَسِ بَییته و وه ره بِلِند هاکارده. وه توو بَوری بَییه و وِشونِ جِم پذیرایی هاکارده.


عیسی دِل اون مَردیِ وِسه بَسوته و شه دسِ دراز هاکارده، وه سَر دَس بییِشته و بااوته: «خوامبه، شِفا بَیر!»


وِشون عیسیِ سَر بَخِندِسِنه، ولی عیسی تِمومِ وِشونِ بیرون هاکارده و کیجائه پییِر مار و همین طی شاگردونی که وه هِمراه دَینه ره شه هِمراه بَییته و اونجه ای که کیجا دَییه، دِله بُورده.


اون دِوازه ساله کیجا دَرجا بِلِند بَییه و راه دَکِته. وِشون این اتّفاقِ جِم خَله بِهت هاکاردِنه.


هَمون طی که توراتِ کِتابِ دِله بَنوِشته بَییه: «تِ ره خَله قومهائه پییِر هاکاردِمه.» و خِدائه نَظِر هم این طیِ، خِدایی که اِبراهیم وه ره ایمون بیارده، وه که مِرده ها ره زنده کانده و اون چیایی که وجود نِدارنِنه ره هستی دِنه.


اونی که اَمه ذلیلِ تَنِ عَوِض کانده تا وه جِلال بَییته تَنِ واری بَوویم. اون قِوَّتی هِمراه که وه ره قِوَّت دِنه تا تِمومِ چیا ره شه مطیع هاکانه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan