Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 5:3 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

3 اون مَردی قَبرِسونِ دِله زِندِگی کارده و دییه هیچ کی نَتونِسه حَتّی زَنجیلِ هِمراه هم وه ره دَوِنده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

3 اون مَردَای قَبرِسّانی یه دِلِه زندگی کانِه با و دِ هیچکی نَتَّنِسّه حتّی زَنجیلِ هَمرَه هَم اونه دَبِدِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

3 هون مَردی قَبرِسونی ای دِلِه زندگی کِردِه و دِ هیچکی نَتِنِّسِه حتّی زنجیلی هَمرا هَم وِرِه دَوِنِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 5:3
6 Iomraidhean Croise  

وَختی عیسی لتکائه جِم جِر بییَمو، یِتا مَردی که پَلیدِ روح داشته، دَرجا قَبرسونِ جِم بیرون بییَمو و وه هِمراه چِش به چِش بَییه.


چوون چَن کَش وه ره غُل و زَنجیل هاکارده بینه و دَوِسه بینه، ولی وه زنجیل ها ره پاره هاکارده بییه و اون آهنایی که وه لینگِ کَش دَوِسه بینه ره بِشکِسه بییه. هیچ کَسِ قِد نَرِسیه وه ره آروم داره.


چوون عیسی پلیدِ روحِ دَستور هِدا بییه اون مَردیِ جِم بیرون بِیّه. اون دِو چَن کَش وه ره بَییته بییه و با این که مَردیِ دَس و لینگِ غُل و زَنجیلِ هِمراه وَسِنه و وه جِم نِگهوونی کاردِنه، زنجیل ها ره پاره کارده و دِو وه ره صَحرائه دِله وَرده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan