Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 5:27 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

27 این زِنا عیسیِ خَوِری بِشنُسه بییه، و جَمیِّت دِله بییَمو و عیسیِ دِمبالِ سَر وه قَوا ره دَس هاکارده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

27 این زِنا عیسی یه باره بِشنَوِسّه با، وَ ازدحامِ دِلِه بوما و عیسی یه دُمّال سَر اونه قَوا رِه لَمس هَکُردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

27 هَین زَنا عیسایی خَوَری بِشنُس وِه، و ازدحامی دِلِه بیمو و عیسایی دِمال سَر وی قَوارِه دَس هاکِردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 5:27
7 Iomraidhean Croise  

وِشون وه جِم خواهِش هاکاردِنه كه فِقَط اِجازه هاده تا وه قَوائه تِکِ دَس بَزِنِن، و هر کی اونِ دَس کاردِه، شِفا گِته.


وه طَبیبونِ دَسِ بِن خَله زَجر بَکِشیه و تِمومِ شه دارایی ره خَرج هاکارده بییه؛ ولی عوضِ این که بهتر بَووه، بَدتِر بَییه بییه.


چوون شه پَلی گاته: «اگه حَتّی وه قَوا ره هم دَس هاکانِم، شِفا گِرمه.»


عیسی هر روستا و شَهر و زِمینِ سَر که شیه، مَردِم، مریضونِ میدونائه سَر اییِشتِنه و وه جِم خواهش تَمِنّا کاردِنه که اِجازه هاده تا مریضون فِقَط وه قَوائه تِکِ دَس بَزِنِن؛ و هر کی دَس کارده، شِفا گِته.


جوری که مَردِم دستمالها و پِشوندهایی ره که وه تَن، اونِ کَش بَخُرده بییه ره مَریضونِ وِسه وَردنه، و وِشونِ مَریضی خوار بونِسه و پلید اِرواح وِشونِ جِم بیرون شییه.


تا جایی که حَتَّی مَریضونِ شَهرِ میدونهائه سَر یاردِنه و وِشونِ تَخت و دوشِکِ سَر اییِشتِنه تا وَختی پِطرُس اونجه جِم رَد بونه، لااقل وه سایه بَعضیائه سَر دَکِفه و شِفا هاده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan