Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 5:23 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

23 و خواهش تَمِنّائه هِمراه وه ره بااوته: «مِ کِچیکِ کیجا دَره مییِرنه. بِرو و شه دَسِ وه سَر بییِل تا شِفا بَیره و زِنده بَمونه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

23 و خواهش تَمنایِ هَمرَه اونه باَگوته: «می کوچِ کیجا دَرِه بَمیرِه. بیِه و تیِ دَسِ اونه سَر بَنی تا شَفا هَگیره و زندهِ بُمانه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

23 و خواهش تَمنایی هَمرا وِرِه بُتِه: «می کِچیک کیجا دِ میرنِه. بِرِه و شی دَسِ وی سَر بِل تا شَفا بَیرِه و زینِّه بَمونِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 5:23
26 Iomraidhean Croise  

عیسی شه دَسِ دِراز هاکارده و وه سَرِ دَس بییِشته و بااوته: «خوامبه، شِفا بَیر!» دَرجا اون مَردی شه جِذامِ جِم شِفا بَییته.


و مَرها ره شه دَسائه هِمراه گِرنِنه، اگه کُشنده زَهر هم بَخُرِن، وِشونِ هیچی نَوونه، وِشون مرِضیونِ سَر دَس اییِلنِنه و مریضون شِفا گِرنِنه.»


عیسی هم وه هِمراه بُورده. یَته خَله جَمیِّت هم عیسیِ دِمبال راه دَکِتِنه. وِشون هر طَرِفِ جِم، وه ره فِشار یاردِنه.


وِشون یَته خَله دِوها ره مَردِمِ جِم بیرون هاکاردِنه و یَته خَله مریضونِ راغونِ هِمراه مَسح هاکاردِنه و شِفا هِدانه.


اونجه یِتا مَردی ره عیسی پَلی بیاردِنه که هم غول بییه و هم وه زِوون گِته. وِشون عیسی ره اِلتماس هاکاردِنه شه دَسِ اون مَردیِ سَر بییِلّه.


عیسی اون کورِ مَردیِ دَسِ بَییته و وه ره روستائه جِم بیرون بَوِرده. بعد وه چِشِ سَر خِلیک دِم هِدا و شه دَسا ره اون مَردیِ سَر بییِشته و وه جِم بَپِرسیه: «هیچی ویندی؟»


بعد عیسی شه دَسِ وه سَر بییِشته و اون زِنا دَرجا راس اِیست هاکارده و خِدا ره پَرسش هاکارده.


عیسی عِبادَتگاهِ جِم بیرون بییَمو و شَمعونِ سِره بُورده. شمعونِ زَن مار بَدجور توو هاکارده بییه. پَس، عیسی جِم بَخواسِنه وه ره کُمِک هاکانه.


نِماشونِ مووقه، مَردِم شه تِمومِ مریضونِ عیسی پَلی بیاردِنه، عیسی تَک تَکِ سَرِ دَس بییِشته و وِشونِ شِفا هِدا.


وَختی شَهرِ دروازهِ نَزیکی بَرِسیه، بَدیئه یِتا مِیِّتِ وَرنِنه که یِتا بیوه‌زنائه تینا ریکا بییه. خَیلیا از شَهرِ مَردِم هم اون زِنا ره هَمراهی کاردِنه.


پَس ایلعازَرِ خواخِرون عیسیِ وسه پیغوم بَفرِسینه، بااوتِنه: «آقا، تِ عزیزِ رَفِق مَریضِ.»


اتّفاقا، پوبلیوسِ پییِر مَرِیض بییه و توو و اسهال داشته. پولُس وه پَلی بُورده و دِعا هاکارده، شه دَسِ وه سَر بییِشته و وه ره شِفا هِدا.


این مَردا ره رسولونِ پَلی بیاردِنه و رسولون وِشونِ وِسه دِعا هاکاردِنه و وِشونِ سَر دَس بییِشتِنه و اونا ره این خِدمتِ سَر بییِشتِنه .


پَس پِطرُس و یوحنا شه دَسا ره وِشونِ سَر بییِشتِنه و وِشون روح القدوسِ بَییتِنه.


و رویا دِله یِتا مَردی که وه اسم حَنانیا هَسه ره بَدیئه، که اِنه و وه سَر دَس اییِلنه تا دِواره بَوینه.»


پَس حَنانیا راه دَکِته و اون سِره دِله بُورده. شه دَسا ره سولُسِ سَر بییِشته، بااوته: «شائول بِرار، خِداوند عیسی که وَختی اینجه اییَموئی راه دِله تِ وِسه ظاهر بَییه، مِ ره بَفرِسیه تا شه بینایی ره دِواره به دَس بیاری و روح‌ القدسِ جِم پِر بَووی.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan