Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 5:16 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

16 اونایی که این جَریانِ بَدیئه بینه، هر چی اون دِو بَزو مَردی و خی هائه وِسه اِتفاق دَکِته بییه ره، مَردِمِ وسه تَعریف هاکاردِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

16 اوشانیکه این جَریانِ بَدیه بان، هر چی اون آلبَزِه مَردَای و خو شانه وَسین اتفاق دَکِتِ با رِه، مَردُم رَه تَعریف هَکُردَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

16 اونانیگه هَین جَریانِ بَئیوِنِه، هر چی اون دِوبَزِه مَردی و خی ایشونی سِه اِتِّفاق دَکِت وِه رِه، مَردِنی سِه تَعریف هاکِردِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 5:16
4 Iomraidhean Croise  

عیسیِ شِهرَت تِمومِ سوریهِ دِله دَپیته و تِمومِ اونایی که هَر جور دَرد و مَرِضِ دِچار بینه و اونایی که دِو بَزو بینه و غَشگری داشتِنه و چِلِخا ره وه پَلی یاردِنه و وه اونا ره شِفا دائه.


وَختی که اون دِ نَفِر بیرون شینه، یه نَفِرِ، عیسیِ پَلی بیاردِنه كه لال بییه، چوون دِو بَزو بییه.


وِشون عیسیِ پَلی بییَمونه و وَختی بَدینه اون دِو بَزو مَردی که قَبلاً اون لشگَرِ گرفتار بییه، اِسا لِواس دَپوشیه و عاقل اونجه نیشته، بَتِرسینه.


وَختی عیسی دَییه لَتکا سِوار بونِسه، اون مَردی که قَبلاً دِو بَزو بییه، عیسی ره خواهش تَمِنّا هاکارده وه هِمراه بُوره.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan