Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 4:8 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

8 ولی بَقیه تیم ها خوارِ گِلِ دِله دَکِته و نوچ بَزونه، سَر بَکِشینه و بار بیاردِنه و زیاد بَینه، بَعضی سی، بَعضی شصت و بَعضی صد بِرابر بار بیاردِنه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

8 وَلی بَقیه تُمِشان خُجیرِ گِلِ میَن دَکِتَن و نُروک بَزَن، سَر بَکِشییَن و بار بیاردِن و زیاد هَبان، بَعضی سی، بَعضی شَصت و بَعضی صد برابر بار بیاردِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

8 ولی بَقیه تیمیشون خِبِ گِلی دِلِه دَکِتِنِه و نوچ بَزونِه، سَر بَکِشینِه و بار بیاردِنِه و زیاد بَوِنِه، بَعضی سی، بَعضی شَص و بَعضی صد بالینه بار بیاردِنِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 4:8
21 Iomraidhean Croise  

ولی تیمی که خوارِ زِمینِ دِله دَکاشته بَییه کِسیِ که کِلامِ اِشنُنِه و اونِ فَهمِنه. وه حَییقَتاً باروَر بونه، صَد شَصت یا سی بِرابر بار یارنه.


ولی بَقیهِ تیما خوارِ گلِ دِله دَکِتِنه و بار بیاردِنه: بَعضی صد، بَعضی شَصت و بَعضی سی بِرابر.


ولی تیمایی که خوارِ زِمینِ دِله دَکاشته بَینه؛ اونایینه که خِدائه کِلامِ اِشنُنِنه، اونِ قبول کاندنه و سی، شصت و صد بِرابر بار یارنِنه.»


اَتِ کَم تیم هم تَلی هائه دِله دَکِته. تَلی ها سَر بَکِشینه، اونا ره خفه هاکاردِنه و اون تیم ها بار نیاردِنه.


بعد عیسی بااوته: «هر‌ کی گوشِ شِنِوا دارنه، بِشنُئه.»


ولی اون تیمایی که خوارِ زِمینِ دِله کَفِنِنه، اونایینه که خِدائه کِلامِ اِشنُنِنه، اونِ خوار و صافِ دِلِ هِمراه، محکم گِرنِنه و پایدار موندِنِنه و ثَمِر یارنِنه.


ولی تیمائه جِم اَت کم خوارِ زِمینِ دِله دَکِته و سَر بَکِشیه و صد بِرابر بار بیارده.» عیسی بَعد از اینکه این چیا ره بااوته، بِلِندِ صِدائه هِمراه بااوته: «هر‌ کی گوش شِنِوا دارنه، بِشنُئه!»


«مِن اَنگور دارِمه و شِما مِ رَزِنی. کِسی که مِ دِله موندِنه و مِن وه دِله، وه اونیِ که خَله میوه یارنه؛ چوون مِ جِم سیوا، هیچ کاری نَتوندِنی هاکانین.


اگه کِسی بِخوائه خِدائه خواسه ره اِنجام هاده، فَهمِنه که این تعالیم خِدائه جِم هَسه یا مِن شه جِم گامبه.


این یَهودیون اون یَهودیونِ جِم که تِسالونیکیِ دِله دَینه نَجیب‌تر بینه، وِشون اِشتیاقِ هِمراه پِیغومِ قبول هاکاردِنه و هر روز مِقَدَّسِ نوِشته ها ره خوندِسِنه تا بَوینِن پولُس و سیلاسِ گَب خِدائه کِلامِ واری هَسه یا نا.


مَسیحِ دِله، تِمومِ این بناها هَمدییهِ کَش وَصل بونه و یِتا مِقدَّسِ معبِد خِداوندِ دِله برپا بونه.


صالحیِ ثمراتِ جِم پِر بوئین که عیسی مَسیحِ طَریقِ جِم، خِدائه جِلال و حَمد و ثناء هاکاردِنِ خَتم بونه.


اِنجیلی که شِما ره بَرِسیه و هَمون طی که تِمومِ دِنیائه دِله هم بَرِسیه ثَمِر یارنه و زیاد بونه، جوری که شِمه میون هم، اون روزِ جِم که اونِ بِشنُسینی و خِدائه فیضِ حَییقَتِ دِله بِفَهمِسِنی، کار هاکارده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan