Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 4:22 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

22 چوون هیچ جا هِدا چی ای دَنیه که دیار نَووه و هیچ قایم هاکاردی دَنیه که بَر مِلا نَووه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

22 چون هیچ جا هَدَه چی ائی دَنیِه که مَعلوم نَبوُ، وَ هیچ قائِم هَکُرده ایی دَنیِه که بَرمَلا نَبوُ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

22 چون هیچ جاهادا چی ای دَنیِه گه مَعلوم نَوو، و هیچ قایِم هاکِردی دَنیِه گه بَرمَلا نَوو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 4:22
10 Iomraidhean Croise  

چوون هیچیِ جا هِدا دَنیه که دیار نَووه و هیچیِ قایم هاکاردی دَنیه که بَرمِلا و دیار نَووه.


چوون مِن هیچ کسِ حَق کِتاهی نَکاردِمه بلکه خِدائه تِمومِ پیغومِ همه ره بَرِسِندیمه.


چوون اِما نَتومبی اونچی بَدیمی و بِشنُسیمی ره ناریم.»


پَس هیچیِ خَوِری قبل از وه مووقه قِضاوِت نَکِنین، تا اینکه خِداوند بِیّه. وه اونچی ره که اَلان تاریکیِ دِله جا هِدا هسه ره روشناییِ دِله دیار کانده و دِل هائه نیّتها ره بَر مِلا کانده. بعد هر کی شه تَعریف و تَمجیدِ خِدائه جِم گِرنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan