Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 4:18 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

18 بَعضی دییه تَلیِ دلهِ دَکاشته تیم هائه وارینه، اینا اونایینه که خِدائه کِلامِ اِشنُنِنه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

18 بَعضی دیگه، تیفِشانِ دِلِه یه بِکاشتِه تُمِشانِ مِثانَن؛ ایشان اوشانیِیَن که خُدایِ کَلامِ اِشنَوِنَن،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

18 بَعضی دییَر، هِتی تَلی ای دِلِه ای دَکاشتِه تیمیشونی تَرانِه؛ هَینِن اونانینِه گه خِدایی کَلامِ اِشنُنِنِه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 4:18
6 Iomraidhean Croise  

تیمی که لَم تَلیِ دِله دَکاشته بَییه، کسیِ که کِلامِ اِشنُنه، ولی چوون وه دِل دِنیا ره دَوِسه و وه چِش مال و مِنالِ دِمبال دَره، اینا کِلامِ خَفِه کاندِنه و بار نیارنه.


ولی چوون بِنه نِدارنِنه، فِقَط اَتِ کم دَووم یارنِنه. بعد وَختی که خِدائه کِلامِ خاطِری، آزار اذیّت دِله دَکِفِن، دَرجا شه ایمونِ جِم بَرگِردِنِنه.


ولی چوون وِشونِ دِل، دِنیا ره دَوِسه و وِشونِ چِش، مال و مَنالِ دِمبال دَره و چیائه دییهِ هَوِسِ شه دِلِ دِله دارنِنه، اینانه که خِدائه کِلامِ خَفه کانده و کِلامِ بار نیارنه.


اَتِ کَم تیم هم تَلی هائه دِله دَکِته. تَلی ها سَر بَکِشینه، اونا ره خفه هاکاردِنه و اون تیم ها بار نیاردِنه.


اون تیمایی که تَلیِ دِله کَفِنِنه، اونایینه که خِدائه کِلامِ اِشنُنِنه، ولی وَختی همین طی که زندگیِ دِله جلو شونِنه نِگرونی و پول و این دِنیائه خِشی ها وِشونِ خَفه کانده و وِشونِ میوه ثَمِر نَرِسِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan