Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 3:31 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

31 بعد عیسیِ مار و بِرارون بییَمونه. وِشون بیرون اِیست هاکاردِنه، یه نَفِرِ بَفرِسینه تا عیسی ره صدا بَزِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

31 ایما عیسی یِه مآر و اَداشان بومَن. اوشان دِرگا بییَسَن، یِنَفَرِ روانه هَکوردَن تا عیسی رِه دُخوانِه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

31 اَزما عیسایی مار و بِرارِن بیمونِه. وِشون دیرگا هِرِسانِه، یَنَفَرِ بَرِسانینِه تا عیسی رِه داد هاکِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 3:31
5 Iomraidhean Croise  

وَختی عیسیِ فامیلون اینِ بِشنُسِنه، بوردِنه تا وه ره شه هِمراه بَوِرِن، چوون گاتِنه: «خِل بَییه.»


عیسی اینِ وِسه این گَبِ بَزو که گاتِنه «وه پلیدِ روح دارنه.»


جَمیِّتی که عیسیِ دورِ وَر نیشته بینه، وه ره بااوتِنه: «تِ مار و بِرارون بیرون دَرِنه و تِ دِمبال گِردِنِنه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan