Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 3:21 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

21 وَختی عیسیِ فامیلون اینِ بِشنُسِنه، بوردِنه تا وه ره شه هِمراه بَوِرِن، چوون گاتِنه: «خِل بَییه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

21 وَختی عیسیِ فامیلان اینه بِشنَوِسَّن، بَشَن تا اونه خودِشانِه هَمرَه بَبِرَن، چون گونهِ بان: «تور هَبا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

21 وختی عیسایی فامیلِن هَینِه بِشنُسِنِه، بوردِنِه تا وِرِه شی هَمرا بَوِرِن، چون گِتِنِه: «تور بَوِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 3:21
8 Iomraidhean Croise  

بعد عیسیِ مار و بِرارون بییَمونه. وِشون بیرون اِیست هاکاردِنه، یه نَفِرِ بَفرِسینه تا عیسی ره صدا بَزِنه.


وِشونِ جِم خَیلیا بااوتِنه: «وه دِوو بَزو و خِلِ؛ چه وه گَبِ گوش دِنِنی؟»


وَختی پولُس این گَب هائه هِمراه شه جِم دفاع کارده، فِستوس داد بَزو: «پولُس، تِ شه عَقلِ از دَس هِدایی! زیادیِ علم، تِ ره خِل هاکارده.»


چوون اگه شه عَقلِ از دَس هِدامی، خِدائه خاطِریِ؛ و اگه عاقلِمی، شِمه خاطِریِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan