Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 3:20 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

20 بعد عیسی سِره بُورده و اَی جَمیِّت جَمع بَینه، جوری که حَتّی وه و وه شاگِردون نَتونِسِنه غِذا بَخُرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

20 ایما عیسی سِرِه بَشَه و باز جَماعَت جَمع هَبان، جوریکه حتّی اون و اونه شاگِردان نَتَّنِسَّن غذا بُخارِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

20 اَزما عیسی خِنِه بوردِه و اَی جَماعَت جَم بَوِنِه، جوریگه حتّی وی و وی شاگِردِن نَتِنِّسِنِه غذا بَخارِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 3:20
10 Iomraidhean Croise  

ولی اون مَردی بیرون بُورده، همه جا این جَریانِ گَبِ بَزو و اونِ خَوِرِ پَخش هاکارده. اینِ وِسه عیسی دییه نَتونِسه عَلِنی شَهرِ دِله بِیّه، بلکه شَهرِ بیرون، خلوتِ جائه دِله موندِسه. و مَردِم از همه جا عیسیِ پَلی اییَمونه.


بعد از چَن روز، وَختی عیسی کَفَرناحومِ شَهر بَردَگِردِسه، مَردِم خَوِردار بَینه که عیسی سِره دَره.


و یَهودا اَسْخَریوطی که عیسی ره دِشمِنِ تَسلیم هاکارده.


بعد عیسی شه شاگِردونِ هِمراه دریائه سَمت بُورده. یِتا گَتِ جَمیَّت هم جَلیلِ مَنطقه و یهودیه مَنطقهِ جِم.


اون جَمیِّتِ خاطِری که اونجه دَینه، عیسی شه شاگِردونِ بااوته تا مَردِم وه سَر نَکِتِنه یِتا لَتکا وه وِسه آماده هاکانِن.


عیسی وِشونِ بااوته: «مِ هِمراه یِتا خَلوِت جا بِئین و اَت کم له بورین.» چوون اَنده مَردِم اییَمونه و شینه که وِشون حَتَّی نَتونِسِنه هیچی بَخُرِن.


عیسی بعد از اون که جَمیِّتِ ترک هاکارده و سِره بییَمو، وه شاگِردون اون مَثِلِ مَعنی ره وه جِم بَپِرسینه.


وَختی عیسی سِره بُورده، وه شاگِردون خَلوتِ دِله وه جِم بَپِرسینه: «چه اِما نَتونِسیمی اون پلیدِ روحِ بیرون هاکانیم؟»


عیسی، شاگِردونِ هِمراه کوهِ جِم جِر بییَمو و یِتا هِموار زِمینِ دِله اِیست هاکارده. خَله از وه شاگِردون و یَته خَله جَمیِّت یَهودیهِ سرتاسرِ جِم، اورشَلیم و صُور و صیدون که دریائه پَلی بینه، اونجه دَینه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan