Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 3:2 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

2 بعضیا عیسی ره زیر نَظِر داشتِنه تا هارِشِن مِقدَّسِ شنبهِ دِله اون مَردی ره شِفا دِنه یا نا، تا این طی وه تِهمَت بَزوئِنِ وِسه یِتا بهونه پی دا هاکانِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

2 بعضیان عیسی رِه پآنه بان تا بِیِشَن مُقَدَّس شَنبِه یه دِلِه اون مَردَای رِه شَفا دَنه یا نه، تا اینجوری اونه تُهمَت بَزَئن وَسین ایتا بَهانِه پیدا هَکونَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

2 بعضیا عیسی رِه هاپِه داشتِنِه تا هارشِن مِقَدّسِ شَنبِه ای دِلِه هون مَردی رِه شَفا دِنِه یا نا، تا هَینجوری وی تِهمَت بَزوئَنی سِه یَتِه ویهومِه بَنگیرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 3:2
12 Iomraidhean Croise  

یِتا مَردی اونجه دَییه كه وه یِتا دَس چِلِخ بییه. وِشون عیسیِ جِم بَپِرسینه: «شنبه روز شِفا هِدائِن جایزِ؟» اَلبَته وِشونِ نیِّت این بییه، كه یِتا بهونه، وه مِتَّهَم هاکاردِنه وِسه پی دا هاکانِن.


عیسی اون مَردی که وه دَس خِشک بَییه بییه ره بااوته: «اینجه بِرو.»


یِتا مِقدَّسِ شنبه روز که عیسی غِذا بَخُردِنِ وِسه، فِرقه فریسیِ یِتا از رهبرونِ سِره بُورده بییه، اونایی که اونجه دَیینه وه ره دِقِّتِ هِمراه زیر نَظِر داشتِنه.


پَس عیسی ره زیر نَظِر بَییتِنه و جاسوسونی وه پَلی بَفرِسینه که شه ره صادق نِشون دانه. وِشون اینِ دِمبال دَیینه که شه عیسیِ گَبِ جِم یه چی پی دا هاکانِن و وه ره مَقامات و فرموندارِ دَس تحویل هادِن.


توراتِ مَلِّمون و عُلِمائه فرقهِ فریسی عیسی ره زیر نَظِر داشتِنه تا بَوینِن شنبه روزِ دِله کِسی ره شِفا دِنه یا نا؛ چوون یه چیِ دِمبال دَینه تا یِتا دلیل پی دا هاکانِن که عیسی ره تِهمَت بَزِنِن .


اینِ بااوتِنه تا وه ره آزمود هاکانِن و یه چی وه مِتهم هاکاردِنِ وِسه پی دا هاکانِن. ولی عیسی، خم بَییه و شه انگوسِ هِمراه بنه سَر نِوشته.


فَریسیونِ جِم بعضیا بااوتِنه: «اون مَردی خِدائه طَرِفِ جِم نییه، چوون یَهودیونِ مِقَدَّسِ شنبهِ قانونِ به جا نیارنه.» ولی بَعضی دییه بااوتِنه: «کِسی که گِناهکارِ چی طی تونده این طی نِشونه و معجزایی هاکانه؟» و وِشونِ میون اختلاف دَکِته.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan