Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 3:11 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

11 هر وَخت پلیدِ اِرواح عیسی ره ویندِسِنه، وه روب رو بِنه کَتِنه و داد زونه: «تِ خِدائه ریکائی!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

11 هر وَخت پَلیدِ اَرواح عیسی رِه دینِه بان، اونه پِیش زمین سَر کَنِه بان و داد زَنه بان: «تو خدای ریکائی!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

11 هر وَخت پَلیدِ اَرواح عیسی رِه وینِسِنِه، وی پِش بِنِه کَتِنِه و داد زووِنِه: «تو خدایی ریکائی!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 3:11
14 Iomraidhean Croise  

و اونایی که لَتکائه دِله دَینه عیسیِ لینگِ روب رو دَکِتِنه، بااوتِنه: حَییقَتاً تِ خِدائه ریکائی.»


اون وَخت وَسوسه گَر وه ره نَزیک بَییه بااوته: «اَگه تِ خدائه ریکایی، این سَنگا ره بار نون بَووِن.»


وه ره بااوته: «اَگه تِ خدائه ریکائی، شه ره اینجه جِم جِر دِم هاده، چوون مزامیرِ کتابِ دِله بَنوِشته بَییه: خِدا شه فِرشته ها ره دَستور دِنه و وِشون تِ ره شه دَسِ سَر گِرننه تا نَکِنه تِ لینگ سَنگِ کَش بَخُرِه.'»


اون دِ نَفِر دادِ هِمرا بااوتِنه: «اِی خِدائه ریکا، اَمه هِمراه چی كار دارنی؟ اینجه بییَموئی تا اِما ره قبل از وَختِ قِرار زَجر هادی؟»


و دِوها اِلتِماسِ هِمراه عیسی ره بااوتِنه: «اَگه خوانی اِما ره بیرون هاکانی، اِما ره اون خی رَمهِ دِله بَفرِس.»


عیسی مَسیح، خِدائه ریکائه خَوِرِ خِش این طی شِروع بونه.


دِوها خَیلیائه جِم بیرون اییَمونه و شونگِ کَشینه گاتِنه: «تِ خِدائه ریکائی!» ولی وه وِشونِ تَشِر زوئه و نییِشته گَب بَزِنِن، چوون دونِسِنه عیسی، مَسیحِ موعودِ.


وَختی اون دِو بَزو عیسی ره بَدیئه، نعره بَکِشیه و وه لینگ دَکِته و دادِ هِمراه بااوته: «ای عیسی، خِدائه مِتعالِ ریکا، مِ هِمراه چی کار دارنی؟ تِ جِم خواهش کامبه مِ ره عِذاب نَدی!»


وه اِما و پولُسِ دِمبال اییَمو و دادِ هِمراه گاته: «این مَردا، خِدائه مِتعالِ خادِمِنه و نِجاتِ راهِ شِما ره اِعلام کاندِنه.»


اگه یه نَفِرِ وِشنائه، شه سِره دِله غِذا بَخُره تا شِمه دورِ هم جَمع بَیِّن، مَحکومیتِ باعث نَووه. وَختی شِمه پَلی بِیّم، بَقیه چیائه خَوِری، گامبه که چی هاکانین.


تِ باوِر دارنی که خِدا یِتائه. خوب کاندی! حَتَّی دِوها هم این‌طی باوِر دارنِنه و تَرسِ جِم لَرزِنِنه!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan