Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 2:7 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

7 «این مَردی چه این طی گَب زَنده؟ دَره کُفر گانه! به جِز خِدا کی تونده گِناهونِ بیامِرزه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

7 «این مَردَای چرا اینجور گَب زَنه؟ دَرِه کُفر گونِه! بِجز خُدا کی تانِه گُناهان بیامُرزِه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

7 «هَین مَردی چه هَینجور گَب زَنِّه؟ دِ کِفر گِنِه! بِجز خِدا کی بَتِنِّه گِناهِنِ بیامِرزِه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 2:7
15 Iomraidhean Croise  

بعد کاهِن اَعظِم شه جِمه ره جِرت هِدا و بااوته: «کُفر بااوته! دییه چه اِحتیاجی به گِواه دارمی، وه کفرِ بِشنُسِنی!


دَرجا چَن نَفِر از توراتِ مَلِّمون شه پَلی بااوتِنه «این مَردی کُفر گانه!»


وه کفرِ بِشنُسِنی. چی تَصمیم گِرنِنی؟» همهِ وِشون عیسی ره مَحکوم هاکاردِنه که وه حَقِّ بَمیره.


بَعضی از توراتِ مَلِّمون که اونجه نیشته بینه، شه دِلِ دِله گاتِنه:


هَمون مووقه عیسی شه روحِ دِله بِفَهمِسه که وِشون شه دِلِ دِله چی گانِنه، وِشونِ بااوته: «چه شه دلِ دِله این طی گانِنی؟


فریسیون و توراتِ مَلِّمون شه هِمراه فکر هاکاردِنه: «این کیِ که کُفر گانه؟ کی به جِز خِدا تونده گِناهون بِبَخشه؟»


مِهمونون هَمدییه ره بااوتِنه: «این کیِ که گِناهونِ هم بَخشِنه؟»


یَهودیون جِواب هِدانه: «خوارِ کار وِسه تِ ره سَنگسار نَکامبی، بلکه اینِ وِسه که کُفر گانی، چوون آدِمی و گانی خِدایی.»


چی طی توندِنی کسیِ که پییِر وَقف هاکارده و دِنیائه دِله بَفرِسیه ره بارین ”کفر گانی،“ فِقَط اینِ وِسه که بااوتِمه خِدائه ریکامه؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan