Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 16:10 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

10 مَریِم هَم بُورده و وه شاگِردون که ماتِم داشتِنه و بِرمه کاردِنه ره خَوِر هِدا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

10 مَریم هَم بَشَه و اونه شاگِردان که ماتَم داشتِن و بِرمِه کانه بان رِه، خَبر هَدَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

10 مَریم هَم بوردِه و وی شاگِردِن گه ماتَم داشتِنِه و بِرمِه کِردِنِه رِه، خَوَر هادا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 16:10
8 Iomraidhean Croise  

وَختی اون مَردی اینِ بِشنُسِه، وه ره غُصِّه بَییته و اونجه جِم بورده، چوون خَله پولدار بییه.


سَر آخِر، اِنسانِ ریکائه بییَموئِنِ نِشون آسِمونِ دِله ظاهر بونِه. بعد تِموم دِنیائه قوما عَزا گِرنِنه و اِنسانِ ریکا ره ویندِنه که آسمونِ اَبرِ میون، قِوَّت و گَتِ جِلالِ هِمراه اِنه .


عیسی وِشونِ بااوته: « اِنتِظار دارنِنی دامادِ رَفِقون مووقه ای که داماد وِشونِ هِمراه دَره ماتِم بَیرِن؟ روزایی اِنه كه داماد وِشونِ جِم بَییته بونه؛ اون مووقه، روزِه گِرنِنه.


هَمون لَحظه، تِلا دِوّمین کَش وِسه وَنگ هاکارده. اون وَخت پِطرُس، عیسیِ گَبِ شه ‌یاد بیارده که وه ره بااوته بییه: «قبل از اون که تِلا دِ کَش وَنگ هاکانه، سه کَش مِ ره حاشا کاندی». پَس وه دِل پِر بَییه و برمه هاکارده.


عیسی وِشونِ جِم بَپِرسیه: «راه دِله، چیه خَوِری هَمدییهِ هِمراه گَب زَندِنی؟» وِشون نارِحَتِ قیافه هِمراه، ساکت اِیست هاکاردِنه.


ولی چوون این چیا ره شِما ره بااوتِمه، شِمه دِل غَمِ جِم پِر بَییه.


مریِم مَجْدَلیّه بُورده و شاگِردونِ خَوِر هِدا که «خِداوندِ بَدیمه!» و اون چیایی که عیسی وه ره بااوته بییه ره وِشونِ بااوته.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan