Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 15:46 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

46 یوسِف یِتا کَتونِ کَفِن بَخریه و جِنازه ره صلیبِ جِم جِر بیارده، اونِ کَتونِ کَفِنِ دِله دَپیته و مقبره ای که صخره دِله بَتِراشی بییه، بییِشته. بعد یِتا سَنگ، مقبرهِ دِهونهِ جلو غَلت هِدا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

46 یوسِف ایتا کَتان کَفَنی بَهیَّه و جِنازِه رِه صلیبِ جی جیر بیاردِه، اونِه کَتان کَفَنی یِه میَن دَپیتِه و مَقبَرِه ایی که صخره یه دِلِه بِتراشیه با، بَنَه. ایما ایتا سَنگ مَقبَرِه یه دَهَنِه یه پِیش غَلت هَدَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

46 یوسِف یَتِه کَتونِ کَفَن بَخریِه و جِنازِه رِه صلیبی جا جِر بیاردِه، هونِه کَتونِ کَفَنی دِلِه دَپیتِه و مَقبَرِه ای گه کِری دِلِه بَتاشی وِه، بِشتِه. اَزما یَتِه سَنگِ مَقبَرِه ای دِهِنِه ای پِش غَلت هادا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 15:46
12 Iomraidhean Croise  

یِهویی یِتا گَتِ زِمین لَرزِه دَکِته، خِدواندِ یِتا از فِرِشته ها آسِمونِ جِم جِر بییَمو، و مَقبَرهِ سَمت بورده و سَنگِ یِتا گوشه غَلت هِدا و وه سَر هِنیشته.


وَختی که پیلاتُس اون فَرموندهِ جِم بِشنُسه که عیسی بَمِرده، اِجازه هِدا جِنازه ره یوسِفِ هادِن.


مَریِمِ مَجْدَلیّه و مَریِم، یوشائه مار، بَدینه که عیسیِ جنازه ره کجه بییِشتِنه.


بعد عیسیِ جَسِدِ جِر بیارده و اونِ کَتونِ کَفِنِ دِله دَپیته و یِتا مَقبره‌ِ دِله که صخرهِ دِله بَتِراشی بییه، بییِشته که تا اون مووقه هیچ کَسِ اونِ دِله نییِشته بینه.


بعد عیسی، اَت کَش دییه نارِحَت بَییه و مقَبرهِ سَر بییَمو. مَقَبره، یِتا غار بییه که وه دِهونه دَم یِتا سَنگ بییِشته بینه.


پَس سَنگِ بَییتِنه. بعد عیسی آسِمونِ هارِشیه و بااوته: «پییِر، تِ ره شکر کامبه که مِ دِعا ره بِشنُسی.


هفتهِ اَوِّلین روز، زودِ صِواحی، مووقه ای که هَمتی هِوا تاریک بییه، مَریِمِ مَجْدَلیّه مَقبرهِ سَر بییَمو و بَدیئه که سَنگ، مَقبره دَرِ وَر کِنار بُورده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan