Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 15:39 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

39 وَختی سربازون فَرمونده که عیسیِ روب رو اِیست هاکارده بییه، بَدیئه عیسی چی طی جان هِدا، بااوته: «حَییقَتاً این مَردی خِدائه ریکا بییه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

39 وَختی سَربازانِ فَرماندِه که عیسی یِه پِیش ایسَبا، بَدییِه عیسی چِطور جان هَدَه، باَگوته: «راس راسی این مَردَای خُدایِ ریکا با.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

39 وختی سَربازِنی فَرموندِه گه عیسایی پِش اِسّاوِه، بَئیِه عیسی چِتی جان هادا، بُتِه: «حَیقَتاً هَین مَردی خِدایی ریکا وِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 15:39
8 Iomraidhean Croise  

مَگه خِدا ره تِوَکّل نَکارده، بییِل خِدا اگه خوانه وه ره نِجات هاده، چوون که گاتِه مِن خِدائه ریکامه.


وَختی سَربازون فَرمونده و اونایی که وه هِمراه دَینه و عیسیِ نِگَهوون بینه، این زِمین لَرزه و همهِ اِتِفاقاتی که دَکِته بییه ره بَدینه بَتِرسینه و بااوتِنه: «حَییقتاَ وه خِدائه ریکا بییه.»


قیصریهِ شَهرِ دِله یِتا رومی اَفسر که وه اسم کُرنِلیوس بییه، زندگی کارده وه رومِ گُردان فَرمونده، معروف به «ایتالیایی گُردان» بییه.


ولی رومیِ اَفسِر که خواسه پولُسِ جانِ نِجات هاده، وِشونِ دَمِ بَییته و دَستور هِدا اَوِّل اونایی که توندِنه شِنا هاکانِن، شه ره دریائه دِله دِم هادِن و خِشکی بَرِسانِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan