Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 15:24 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

24 وِشون عیسی ره مَصلوب هاکاردِنه و وه لِواسِ شه میون رَسِد هاکاردِنه، قِرعه دم هِدانه تا مَعلوم بَووه هر کِدومِ قِسمِت چی بونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

24 اوشان عیسی رِه مَصلوب هَکُردَن و اونه لِواسِ خودِشانِه میَن قسمَت هَکُردَن، قُرعه تُووادَن تا معلوم هَبو هر کُدامِ قِسمَت چی بونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

24 وِشون عیسی رِه مَصلوب هاکِردِنِه و وی لیواسِ شی میِن رَسَد هاکِردِنِه، قِرعه دیم بَدانِه تا معلوم بَوو هر کدیمی قِسمَت چی وونِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 15:24
11 Iomraidhean Croise  

عیسی بااوته: «ای پییِر، اینا ره بِبَخش، چوون نَدوندِنه چی کاندنه.» بعد سربازون قِرعه دم هِدانه تا وه لِواسِ شه میون رَسِد هاکانِن.


این عیسی طِبق خِدائه اِراده و نَخشه، شِمه تَسلیم بَییه و شِما کافِرونِ دَس وه ره صلیب بَکِشینی و بَکوشتینی.


اَمه پییِرونِ خِدا، هَمون عیسی که شِما صلیبِ بَکِشینی و بَکوشتینی ره مِرده هائه جِم زنده هاکارده


خِدا کسیِ که گِناه ره نِشناسی بییه ره اَمه وِسه گِناه هاکارده، تا اِما وه دِله، خِدائه صالحی ره بَوینیم.


اَمه عَوِض، مَسیح لَعنِت بَییه و این‌طی اِما ره شَریعتِ لعنتِ بِن آزاد هاکارده، چوون توراتِ دِله بَنوِشت بَییه که: «هر‌ کی دار بَزو بَووه، مَلعونِ.»


مَسیح شه اَمه گِناهونِ شه تَنِ دِله صلیبِ سَر دوش بَکِشیه، تا اِما گِناهونِ وِسه بَمیریم و صالحیِ وِسه زندگی هاکانیم، وه زخم هایِ هِمراه شِفا بَییتینی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan