Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 14:8 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

8 هر چی این زِنائه دَس بَر اییَمو، هاکارده. وه شه این کارِ هِمراه، پیش پیش مِ تَنِ دَفن هاکاردِنه وِسه، عطری راغون بَزو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

8 هر چی این زِنایِ دَس بر هَنِبا، هَکُردِه. اون خودشه این کارِ هَمرَه، پِیش پِیش می تَنِ دَفن هَکُردَن وَسین، عطری روغَن بَزَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

8 هر چی هَین زَنایی دَس بَر ایمو، هاکِردِه. وی شی هَین کاری هَمرا، پِش پِش می تَنِ دَفن هاکِردَنی سِه، عطری روغَن بَزو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 14:8
14 Iomraidhean Croise  

این زِنا عطر دَشِندِنِ هِمراه مِ تَنِ سَر، مِ ره دَفن هاکاردِنِ وِسه آماده هاکارده .


نماشونِ مووقه بَرِسیه، و از اونجه که اون روز ’تهیّه‘ روز بییه، روزی که یَهودیون شه ره عیدِ روزِ وِسه آماده کاردنه یعنی یِتا روز قبل از مِقدَّسِ شنبه.


بعد عیسیِ جَسِدِ جِر بیارده و اونِ کَتونِ کَفِنِ دِله دَپیته و یِتا مَقبره‌ِ دِله که صخرهِ دِله بَتِراشی بییه، بییِشته که تا اون مووقه هیچ کَسِ اونِ دِله نییِشته بینه.


پَس عیسی بااوته: «وه ره کار نِدارین! چوون این عَطرِ مِ دَفنِ روزِ وِسه داشته.


چوون اگه ذوق و شوق دَووه، اون آدِمِ هَدیه طبقِ اونچی که دارنه قبول بونه، نا طبقِ اونچی که نِدارنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan