Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 14:6 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

6 ولی عیسی بااوته: «وه ره کار نِدارین. چه وه ره نارِحَت کاندینی؟ وه قَشِنگِ کار مِ وِسه هاکارده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

6 وَلی عیسی باَگوته: «اونه کار نِدارید. چِرا اونه ناراحَت کانید؟ او خُجیرِ کار می وَسین هَکُردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

6 ولی عیسی بُتِه: «وِرِه کار نارین. چه وِرِه نارحَت کِنِنی؟ وی قشنگِ کار میسِه هاکِردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 14:6
23 Iomraidhean Croise  

عیسی بِفَهمِسه و وِشونِ بااوته: «چه این زِنا ره رَنجونِنی؟ وه قَشِنگِ كاری مِ وِسه هاکارده.


بونِسه اونِ سیصد دینارِ اِندا ویشتر بَروت و وه پولِ فَقیرونِ هِدا.» وِشون اون زِنا ره خَله سَراکو هاکاردِنه.


چوون فَقیرون هَمِش شِمه هِمراه دَرنه و هر وَخت بَخواین توندِنی وِشونِ کُمِک هاکانین، ولی مِن هَمِش شِمه هِمراه دَنیمه.


یافائه شَهرِ دِله یِتا شاگِرد که وه اسم طابیتا بییه زِندِگی کارده. یونانیونِ زِوون طابیتا ره دورکاس گاتِنه که وه مَعنی شوکا هَسه. این زنا شه ره خوارِ کارِ وَقف هاکارده بییه و فقیرونِ دَسِ گته.


چوون اونی که شه جِم تَعریف هاکانه، قبول نَبونه بلکه اون آدِمی قبول بونه که خِدا وه جِم تَعریف هاکانه.


و خِدا تونده هر نعمتی ره شِمه وِسه خَله ویشتر هاکانه تا همه چیِ دِله، هَمِش شه احتیاجِ اِندا دارین و هر خوارِ کارِ دِله، فِراوونیِ هِمراه دارین.


چوون اِما خِدائه دَسِ کاریمی، و مَسیحْ عیسیِ دِله خَلق بَیمی تا خوارِ کارا هاکانیم، اون کارایی که خِدا قبلتر آماده هاکارده تا اونائه دِله قَدِم بییِلیم.


تا شِمه رِفتار، خِداوندِ لایق بوئه، و بَتونین وه ره کاملاً خِشال هاکانین: هر خوارِ کارِ دِله ثمر بیارین و خِدائه بِشناسییَنِ دِله رشد هاکانین


شِمه دِل ها ره تسلّی هاده و هر خوارِ کار و گفتارِ دِله پابرجا هاکانه.


و خوارِ کارائه اِنجام هِدائِنِ دِله معروف بوئه، یعنی شه وَچونِ گَت هاکارده بوئه، غریب‌نواز بوئه، مقدّسینِ لینگا ره بَشُسه بوئه، دَردمَندون جِم مِراقبت هاکارده بوئه، و شه ره هر جور خوارِ کارِ وِسه وَقف هاکارده بوئه.


وِشونِ دستور هاده که خواری هاکانِن و خوارِ کارائه دِله دولِتمند بَووِن، بَخشنده و دَس دِلواز بوئِن.


پَس اگه یه نَفِر شه ره این چیائه جِم پاک هاکانه، ظرفیِ که مهمِ کارائه وِسه استفاده بونه، مِقَدَّس و مفیدِ ظَرف، صاحبخانه وِسه و هر خوارِ کارِ وِسهِ آماده ئه.


تا مَردِ خِدا کامل بَووه و هر خوارِ کارِ وِسه آماده.


که شه جانِ اَمه وِسه هِدا تا اِما ره هر شِرارتِ جِم آزاد هاکانه و پاکِ مَردِمی شه وِسه دِرِس هاکانه که فِقَط شه وه وِسه بوئِن که خوارِ کارِ وِسه غیرت دارنِنه.


همه چیِ دِله، خوارِ کارائه وِسه یِتا سرمخش باش. شه تعلیمِ دِله صاف و صادق و با وقار باش،


بییِل اَمه مَردِم یاد بَیرِن اِحتیاجاتِ بَرطَرِف هاکاردِنِ وِسه، شه ره خوارِ کارائه وَقف هاکانِن و بی‌ثمر نَبوئِن.


این گَبِ بونه اِعتماد هاکارد. و تِ جِم خوامبه که این چیائه سَر اصرار داری، تا اونایی که خِدا ره ایمون بیاردِنهِ حِواس دَووه که شه ره خوارِ کارائه وِسه وَقف هاکانِن، این چیا مَردِمِ وِسه خوارِ و فایده دارنه.


بِئین این فکر دِله دَوویم که چی طی هَمدییه ره تَشویق هاکانیم تا مِحَبَّت هاکانیم و خوارِ کارا اِنجام هادیم.


هَمون خِدا شِما ره هر خوارِ چیِ هِمراه مجهز هاکانه تا وه اِراده ره به جا بیارین. تا اونچی که خِدا ره راضی کانده، عیسی مَسیحِ طریق اَمه دِله اِنجام بَرِسونه، هَمون عیسی مَسیح که تا اَبد و تا اَبد وه ره جِلال بوئه. آمین.


بی‌ایمونونِ میون شِمه کِردار محترم بوئه تا اونایی که شِمه علیه گَب زَندِنه که شِمه اَعمال بَدِ، شِمه خوارِ کارِ هارِشینِ هِمراه، خِدا ره اون روزِ دِله که ویمبی، پَرَسِش هاکانِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan