Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 14:20 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

20 عیسی وِشونِ بااوته: «یِتا از شِما دِوازَه نَفِرِ، هَمون که شه نونِ مِ هِمراه کاسهِ دِله زَنده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

20 عیسی اوشانِ باَگوته: «ایتا اَز شُما دَوازدَه نَفَرِ، همون که خودشه نان می هَمرَه کاسِه یه دِلِه زَنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

20 عیسی وِشونِ بُتِه: «یَتِه از شِما دِوازِه نَفَرِ، هَمون گه شی نونِ می هَمرا کاسِه ای دِلِه زَنِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 14:20
9 Iomraidhean Croise  

عیسی جِواب هِدا: «اون که شه دَسِ مِ هِمراه کاسه دِله یارنه، هَمون مِ ره تَسلیم کانده .


عیسی هَمتی دَییه گَب زوئه، یَهودا که یِتا اَز وه دِوازده شاگرد بییه بَرِسیه. یَهودائه هِمراه جَمیِّتِ زیادی که شَمشیر و دَسِ چو داشتِنه دَیینه که گَت گَتِ کاهِنون و قومِ مَشایخِ طَرِفِ جِم بییَمو بینه.


شاگِردون پَکِر بَینه و یِتا یِتا عیسی جِم بَپِرسینه: «اون مِن هَسِمه؟»


اِنسانِ ریکا، هَمون‌طی که وه خَوِری بَنوِشته بَییه، شونه، ولی وای به حال اونی که اِنسانِ ریکا ره دِشمِنِ تَسلیم کانده. وه وِسه بِهتَر بییه هیچ وَخت دِنیا نییَمو بوئه.»


عیسی هَمتی داشته گَب زوئه که یِدَفه یَهودا، یِتا از اون دِوازده شاگرد، یه دَسه جَمیِّتِ هِمراه که شمشیر و دَسِ چو داشتِنه، مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمون و مشایخِ طَرِفِ جِم بینه، بییَمونِه.


عیسی هَمتی دَییه گَب زوئه که یه دَسه سَر بَرِسینه. یَهودا، که یِتا از اون دِوازده شاگِرد بییه، وِشونِ بیارده بییه. وه عیسیِ نَزیکی بییَمو تا وه ره خاش هاده،


عیسی جِواب هِدا: «هَمونتا که این تیکه نونِ بَعدِ از اینکه پیالهِ دِله زَمبه وه ره دِمبه.» بعد یِتا تیکه‌ نون پیالهِ دِله بَزو و اونِ یَهودا، شَمعونِ اِسْخَریوطیِ ریکا ره هِدا.


عیسی، یَهودا، شَمعونِ اَسْخَریوطی ریکا ره اشاره کارده، چوون وه که یِتا از اون دِوازه نَفِر بییه، خواسه عیسی ره دِشمِنِ تَسلیم هاکانه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan