Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 14:2 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

2 چوون گاتِنه: «نوِسه عیدِ روزائه دِله این کارِ هاکانیم، نَکِنه یه مووقه مَردِم شورش هاکانِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

2 چونکه گونه بان: «نباید عیدِ روزانِ دِلِه این کارِه هَکنیم، نَکُنِه یِه موقِه مَردُم شورِش هَکُنَن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

2 چون گِتِنِه: «نِنِه عیدی روزایی دِلِه هَین کارِ هاکِنیم، نَکِنِه یَه موقِه مَردِن شورِش هاکِنِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 14:2
13 Iomraidhean Croise  

دوندِنی دِ روز دییه پِسَخِ عیدِ و اِنسانِ ریکا ره تَسلیم کاندِنه تا مَصلوب بَووه.


ولی گاتِنه: «نا عیدیِ روز، نَکِنِه مَردِم شورِش هاکانِن.


مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمون وَختی اینِ بِشنُسِنه، یِتا راهِ دِمبال گِردِسِنه تا عیسی ره از بین بَوِرِن، چوون وه جِم تَرسینه، چوون تِمومِ جَمیِّت وه تَعلیم هِدائِنِ جِم حیروون بینه.


ولی اگه باریم، ”آدِمِ جِم بییه“...» - وِشون مَردِمِ جِم تَرسینه، چوون همه یحیی ره حَییقَتاً پیغَمبِر دونِسِنه.


دِ روز، پِسَخ و فَطیرِ عیدِ بَمونِسه بییه. مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمون یِتا راهِ دِمبال دَیینه که عیسی ره کَلِکِ هِمراه بَیرِن و بَکوشِن،


وَختی عیسی بِیت‌عَنْیائه روستائه دِله، شَمعونِ جِذامیِ سِره، سِفره سَر نیشته بییه، یِتا زِنا یِتا مرمری ظرفِ هِمراه که وه دِله عطری راغون دَییه عیسی پَلی بییَمو. اون عطری راغون، خالصِ سُنبلِ جِم بییه و خَله هم گِرون بییه. اون زِنا ظَرفِ بِشکِسه و عَطری راغونِ عیسیِ سَر دَشِندیه.


و اگه باریم آدِمِ جِم بییه، تِمومِ مَردِم اَنده اِما ره سَنگسار کاندنه تا بَمیریم، چوون اعتقاد دارنِنه که یحیی یِتا پِیغَمبِر بییه.»


فَطیرِ عید که پِسَخِ هم مَعروفِ، نزیک بونِسه،


پَس عُلِمائه فِرقه فریسی هَمدییه ره بااوتِنه: «ویندِنی دییه اَمه دَس کاری بَر نِنّه؛ هارِشین تِمومِ دِنیا وه دِمبال بُوردِنه.»


مَردِمِ جِم بَعضیا، وَختی این گَبا ره بِشنُسِنه بااوتِنه: «راس راسی که این مَردی هَمون پیغَمبِریِ که موسی پیشگویی هاکارده بییه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan