Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 14:19 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

19 شاگِردون پَکِر بَینه و یِتا یِتا عیسی جِم بَپِرسینه: «اون مِن هَسِمه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

19 شاگِردان پَکَر هَبان و ایتا ایتا عیسی یِه جی بَپُرسیَن: «من که اون کَس نییَم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

19 شاگِردِن پَکَر بَوِنِه و یَتِه یَتّا عیسایی جا بَپُرسینِه: «هون مِن هَسمِه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 14:19
5 Iomraidhean Croise  

شاگِردون خَله نارِحَت بَینه و یِتا یِتا عیسی جِم بَپِرسینه: ای آقا، اون مِن هَسِمه؟


وَختی سِفرهِ سَر نیشته بینه و غِذا خاردِنه، عیسی بااوته: «حَییقَتاً، شِما ره گامبه که یِتا از شِما که دَره مِ هِمراه غِذا خارنه مِ ره دِشمِنِ تَسلیم کانده.»


عیسی وِشونِ بااوته: «یِتا از شِما دِوازَه نَفِرِ، هَمون که شه نونِ مِ هِمراه کاسهِ دِله زَنده.


شاگِردون هَمدییه ره هارِشینه و مطمئِن نَبینه کِنه گَبِ زَنده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan